Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menu

Blog

Vi ste ovde: PočetnaBlogPrevodi medicinske dokumentacije

Prevodi medicinske dokumentacije

Prevodi medicinske dokumentacije

Pod pojmom medicinske dokumentacije podrazumevaju se lekarski nalazi, otpusne liste, izveštaji lekara specijalista, uputstva za pacijente, istorije bolesti, karakteristike lekova i uputstva za njihovu upotrebu, specifikacije farmaceutskih proizvoda, uputstva za medicinske uređaje, klinička ispitivanja, laboratorijski nalazi, dokumenti za registraciju lekova i sva druga dokumenta iz oblasti medicine i farmacije.

Zbog prirode posla, ovakvu vrstu dokumenata karakteriše izrazito stručna terminologija, teško čitljiv rukopis, lekarski žargoni i skraćenice, te da bi određeni prevodilac mogao izvršiti prevođenje medicinske dokumentacije - preko je potrebno da ima iskustvo i stručnost u radu, kao i da bude usko specijalizovan za određenu medicinsku oblast. Najkvalitetnije prevođenje medicinskih i farmaceutskih dokumenata izvršiće sam lekar ili farmaceut koji perfektno govori određeni strani jezik.

Nažalost, sve je više ljudi kojima je neophodno lečenje u inostranstvu, a samim tim nameće se i potreba za prevodima medicinskih dokumenata. U ovim slučajevima izuzetno je značajno besprekorno precizno, tačno, pouzdano i brzo prevođenje, kako bi pacijenti mogli što pre da nastave uspešno lečenje u drugoj zemlji.

Osim prevođenja medicinske dokumentacije, ovakvu vrstu prevoda potrebno je i overiti pečatom i potpisom sudskih tumača određenog jezika koji je zvaničan u zemlji u kojoj se lečenje nastavlja. Da bi sudski tumač mogao dati garanciju za verodostojnost prevedenog dokumenta, potrebno mu je dostaviti original na uvid. Osim za potrebe lečenja u drugoj zemlji, prevodi i overa prevedenih medicinskih dokumenata mogu Vam biti od koristi radi povraćaja troškova lečenja u matičnoj zemlji.

Prevodilačka agencija ABC prevodi nudi Vam najkvalitetnije prevođenje medicinskih i farmaceutskih dokumenata. Naš tim čine stručni i iskusni prevodioci i sudski tumači za preko 25 svetskih jezika, a posebno smo ponosni na mogućnost pouzdanog i tačnog prevođenja medicinskih dokumenata, jer u svom timu imamo i uskospecijalizovane sudske tumače i prevodioce.

Obezbeđujemo Vam strogu poverljivost podataka, garantovano ispravne i verodostojne prevode koji su rađeni u duhu medicinske terminologije, kako bismo obezbedili inostranom medicinskom osoblju neophodnu, nedvosmislenu razumljivost ovakve vrste dokumenata.

Kontaktirajte nas za bilo kakve nedoumice i detaljnije informacije u vezi sa Vašim potrebama za prevođenjem.

Ostavi komentar

Proverite da li ste uneli sve potrebne informacije gde je naznačeno (*). HTML kod nije dozvoljen.

Kvalitet i sigurnost

Prevodilačka agencija ABC Prevodi garantuje za sigurnost Vaših podataka, kao i za kvalitet usluga koje isporučuje. Zarad sigurnosti, uveli smo praksu potpisivanja ugovora o poverljivosti svih podataka klijenata

Svaki prevod koji je prosleđen klijentu prolazi kroz nekoliko kontrola:

  • prvi prevodilac predaje radnu verziju prevoda,
  • drugi prevodilac kontroliše i predaje završnu verziju,
  • zatim je vizuelno pregleda i prevodilac koji je prosleđuje klijentu.

Pri ovakvom načinu rada, mogućnost greške je svedena na minimum.

Cene

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti.
Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja.

Za određivanje cene još četiri faktora su važna:

  • da li je za prevod potrebna overa sudskog tumača
  • koliko strana ima tekst koji se prevodi
  • u kom roku je potrebno završiti prevod
  • kojoj oblasti pripada tekst koji se prevodi

Standardna prevodilačka strana sadrži 1800 karaktera sa razmacima (Word Count).