Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menu

Blog

Vi ste ovde: PočetnaBlogSudski tumač za slovački jezik

Sudski tumač za slovački jezik

Sudski tumač za slovački jezik

Prevođenje ponekad, osim same usluge prevoda određenog teksta ili dokumenta, može da zahteva i postojanje pečata i overu sudskih tumača. To je uglavnom u slučaju prevođenja određenih zvaničnih dokumenata, izdatih od strane državnih i drugih javnih službi i organa, kada je potrebno da prevedeni dokument bude u potpunosti istovetan originalu. Sudski tumač postoji iz tog razloga da jamči za verodostojnost dokumenta koji je preveden sa izvornog jezika.

Sudski prevodioci tj. sudski tumači za slovački jezik su izvrsni poznavaoci, čak izvorni govornici slovačkog jezika, koji su ovlašćeni od strane nadležnog državnog organa da mogu prevoditi sa slovačkog na druge strane jezike i obrnuto, odnosno u svim slučajevima kada je potrebna overa sudskih prevodilaca za slovački jezik. Sudski tumač za slovački jezik garantuje svojim pečatom i klauzulom da je prevedeni tekst istovetan originalnom dokumentu za koji je potrebno da se izvrši prevođenje sa srpskog na slovački jezik, prevođenje sa slovačkog na srpski ili bilo koji drugi jezik.

Sudski prevodioci za slovački jezik su posebno specijalizovani za različite oblasti poslovanja i prevođenje dokumenata i tekstova za koje je potrebno imati ovakvu vrstu prevoda, odnosno pečat sudskih tumača za slovački jezik. Sudski prevodilac za slovački jezik može biti angažovan od strane pravnih, ali i za potrebe fizičkih lica, tj.korisnici usluga sudskih tumača za slovački jezik nisu samo firme, već i pojedinačni klijenti.

Prevodilačka agencija ABC prevodi garantuje za kvalitet svih vrsta prevoda i usluga koje je u mogućnosti da pruži svojim komitentima. Bilo da su to usluge pismenih ili usmenih prevoda, sa ili bez overe sudskih tumača odnosno sudskih prevodilaca za slovački jezik ili bilo koji drugi strani jezik - naš provereni, iskusni, uigrani i stručni tim će obezbediti za Vas najkvalitetnije prevode, uz garanciju tačnosti i zaštitu svih podataka i informacija. U sklopu naše prevodilačke agencije pružamo mogućnost prevođenja sa slovačkog jezika na srpski ili bilo koji drugi strani jezik. Takođe, u svim drugim situacijama I potrebama za prevodima i uslugama prevodilaca i sudskih tumača za bilo koji jezik - tu smo da Vašim željama izađemo u susret i pronađemo najpovoljniju opciju, ali nikako na uštrb kvaliteta same usluge prevođenja. Poštujemo dogovor i rokove, ispunjavamo najsavremenije zahteve i posedujemo licence za najkvalitetije obavljanje usluge prevođenja i sudskog tumačenja svih vrsta prevoda I dokumenata.

S’ obzirom na iskustvo, mrežu stalno i honorarno zaposlenih prevodilaca i sudskih tumača odnosno sudskih prevodilaca za slovački jezik, kao I za skoro sve druge strane jezike, imamo široku lepezu zadovoljnih i stalnih klijenata. Prevodi sa slovačkog jezika i sudski tumači za slovački jezik su naš posebni segment poslovanja, gde smo u prilici da izađemo u susret i najzahtevnijim potrebama klijenata za prevođenjem.

Usled svega navedenog, u mogućnosti smo da primimo veliki broj tekstova za prevođenje sa ili bez potrebe overe sudskih tumača za sve oblasti poslovanja i vrste dokumenata. Usluge prevođenja i zahteve klijenata ispunjavamo vrlo precizno i sa zadovoljstvom, bez obzira na vrstu prevodilačkih usluga. Zato ne oklevajte, već nas pozovite za dodatne i detaljnje informacije u vezi sa Vašim tekstom.

Kontakt

Ostavi komentar

Proverite da li ste uneli sve potrebne informacije gde je naznačeno (*). HTML kod nije dozvoljen.

Kvalitet i sigurnost

Prevodilačka agencija ABC Prevodi garantuje za sigurnost Vaših podataka, kao i za kvalitet usluga koje isporučuje. Zarad sigurnosti, uveli smo praksu potpisivanja ugovora o poverljivosti svih podataka klijenata

Svaki prevod koji je prosleđen klijentu prolazi kroz nekoliko kontrola:

  • prvi prevodilac predaje radnu verziju prevoda,
  • drugi prevodilac kontroliše i predaje završnu verziju,
  • zatim je vizuelno pregleda i prevodilac koji je prosleđuje klijentu.

Pri ovakvom načinu rada, mogućnost greške je svedena na minimum.

Cene

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti.
Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja.

Za određivanje cene još četiri faktora su važna:

  • da li je za prevod potrebna overa sudskog tumača
  • koliko strana ima tekst koji se prevodi
  • u kom roku je potrebno završiti prevod
  • kojoj oblasti pripada tekst koji se prevodi

Standardna prevodilačka strana sadrži 1800 karaktera sa razmacima (Word Count).