Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menu

Blog

Vi ste ovde: PočetnaBlogZanimljivo o slovačkom jeziku

Zanimljivo o slovačkom jeziku

Zanimljivo o slovačkom jeziku

Na teritoriji današnje Slovačke sve do dolaska Rimljana živeli su Kelti. U nekadašnjoj Čehoslovačkoj Česi i Slovaci imali su zajednički jezik. Međutim, nakon raspada ove države, češki i slovački razvijaju se kao zasebni jezici. Slovački je službeni jezik i u Vojvodini, Ukrajini, Hrvatskoj i Mađarskoj, jer Slovaci čine značajan deo stanovništva u ovim zemljama. Van Slovačke živi preko 2 miliona Slovaka, dok Slovačka ima tek oko 5 miliona stanovnika.

Slovački jezik se popularno zove „slovenski esperanto”, jer je najrazumljiviji svim drugim slovenskim narodima. U slovačkom jeziku postoji 6 padeža, a zanimljivo je da slovačka latinica ima 46 slova, i to je najveći broj slova u poređenju sa svim latiničnim pismima koja postoje. U slovačkom pismu česta je upotreba dijakritičkih znakova poput: Ľ/ľ i Ĺ/ĺ; Ď/ď; Ť/ť; Ň/ň, koji se, inače, upotrebljavaju u veoma malom broju jezika. Slovačko pismo ima i sledeća slova: á, ä, ď, é, í, ĺ, ó, ô, ŕ, ť, ú. Tu su slova i i y, koja se u govornom slovačkom jeziku ne prepoznaju kao drugačija, dok je za gramatiku u pisanom obliku vrlo bitno napraviti razliku. Osim ovih začkoljica u pisanju, slovački jezik karakterišu i digrami – ch, dz, dž.

Pojedine reči u slovačkom jeziku uopšte nemaju samoglasnike. To su reči poput: štvrť – četvrtina, blč – rasplamsaj, plň – ispuni, mlč – ćuti, strč – stavi, prš – padaj kišo… Kada se spoje ove čudne reči, rečenica naizgled može biti teška za izgovaranje, na primer: Strč prst skrz krk (Stavi prst u grlo). Teško se izgoravaju i reči kao što su hmla – magla, zmrzlina – sladoled, sprostredkovateľ – upornost, a najduža reč slovačkog jezika je najneskomercionalizovávateľnejšieho, u prevodu – najnekomercijalnijeg.

Republika Slovačka obiluje prirodnim lepotama i veličanstvenim građevinama. Ima preko 600 zamkova, što je čini zemljom sa najvećim brojem dvoraca prema broju stanovnika. Najpoznatiji je dvorac Spiš. Slovačka ima preko 6.000 pećina, a mnoge od njih se nalaze u sklopu nacionalnih parkova. U jednoj od njih, Krasnohorskoj pećini, postoji stalaktit visok 34 m, i kao takav ušao je u Ginisovu knjigu rekorda. Takođe, u Slovačkoj postoji preko 1.300 prirodnih mineralnih i lekovitih termalnih izvora vode. Bratislava je jedini glavni grad koji je na granici sa dve zemlje – Mađarskom i Austrijom.

Iako svi znamo da postoje Slovačka i Slovenija, vrlo često se ove dve zemlje mešaju. Postoji i šala da se jednom mesečno sastaju slovački i slovenački ambasadori da bi zamenili poštu koja je pogrešno poslata. Da ne bi došlo i do mešanja ova dva jezika, za prevođenje – najsigurnija varijanta je da angažujete prevodilačke agencije. Iskusni prevodioci za slovački jezik pravi su izbor kada su u pitanju obični i stručni prevodi sa slovačkog jezika. Najkvalitetnije prevođenje sa srpskog na slovački jezik i obrnuto, kao i prevođenje sa slovačkog na bilo koji drugi strani jezik obezbediće Vam prevodilac za slovački jezik prevodilačke agencije ABC prevodi. Ukoliko su Vam potrebni overeni prevodi, tu su sudski tumači za slovački jezik. Na Vama je samo da nam dostavite neophodne dokumente ili tekst za koji su Vam potrebni prevodi, a sve ostalo prepustite iskusnom i proverenom timu agencije ABC prevodi.

Ostavi komentar

Proverite da li ste uneli sve potrebne informacije gde je naznačeno (*). HTML kod nije dozvoljen.

Kvalitet i sigurnost

Prevodilačka agencija ABC Prevodi garantuje za sigurnost Vaših podataka, kao i za kvalitet usluga koje isporučuje. Zarad sigurnosti, uveli smo praksu potpisivanja ugovora o poverljivosti svih podataka klijenata

Svaki prevod koji je prosleđen klijentu prolazi kroz nekoliko kontrola:

  • prvi prevodilac predaje radnu verziju prevoda,
  • drugi prevodilac kontroliše i predaje završnu verziju,
  • zatim je vizuelno pregleda i prevodilac koji je prosleđuje klijentu.

Pri ovakvom načinu rada, mogućnost greške je svedena na minimum.

Cene

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti.
Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja.

Za određivanje cene još četiri faktora su važna:

  • da li je za prevod potrebna overa sudskog tumača
  • koliko strana ima tekst koji se prevodi
  • u kom roku je potrebno završiti prevod
  • kojoj oblasti pripada tekst koji se prevodi

Standardna prevodilačka strana sadrži 1800 karaktera sa razmacima (Word Count).