Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menü

Übersetzer für Italienisch

Aktuelle Seite: HomeDie ÜbersetzerÜbersetzer für Italienisch

Übersetzer für Italienisch

Italienisch ist eine romanische Sprache, die etwa 62 Millionen Menschen spricht, von denen die meisten in Italien leben. Die Grundlage der italienischen Standardsprache macht der florentinische Dialekt. Sie hat Doppel- (oder lange) Vokal,e, wie Latein (im Gegensatz zu den anderen romanischen Sprachen, wie Französich und Spanisch). Wie bei anderen romanischen Sprachen, abgesehen vom Französischen, ist die Betonung unterschiedlich. Italienisch wird in Latinica geschrieben.

Italienisch ist offizielle Sprache in Italien, San Marino, sowie in Schweizer Kantonen Tessin und Graubünden. Italienisch ist neben dem Latein zweite offizielle Sprache in Vatikan, und neben dem Slowenisch auch die offizielle Sprache in sloweinischen Küstengemeinden Koper, Izola und Piran. Es ist sehr unter den Nachkommen der Einwanderer in Luxemburg, USA und Australien verbreitet. Es ist auch weithin verstanden und geforscht in Malta, wo es bis 1934 eine der offiziellen Sprachen war, als es durch Englisch ersetzt wurde. Viel weniger spricht man Italienisch in ehemaligen afrikanischen Kolonien Italiens, wie Somalia, Libyen und Eritrea.

Italienisch ist die fünfte Sprache in der Welt, die in den Schulen gelernt wird (nach dem Englischen, Französischen, Spanischen und Deutschen).

In unserem Team haben wir fest angestellte Übersetzer für Italienisch, so dass wir immer schnell reagieren können, wenn es um dringende Übersetzungen geht.

Unsere Übersetzer für Italienisch stehen Ihnen für Folgendes zur Verfügung:

- Übersetzungen aus dem Italienischen ins Serbisch
- Übersetzungen aus dem Serbischen ins Italienisch
- Übersetzungen aus dem Italienischen in andere Fremdsprachen
- Übersetzungen aus Fremdsprachen ins Italienisch

dann:

- beglaubigte Übersetzung des Gerichtsdolmetschers für Italienisch
- Beglaubigung schon übersetzten Textes
- Bearbeitung und Korrektur in italienischer Sprache
- Außendienst in Fällen wenn man die Anwesenheit des Gerichtsdolmetschers für Italienisch braucht, sowie alle anderen Formen der mündlichen Übersetzungen.

 

Qualität und Sicherheit

Das Übersetzungsbüro ABC garantiert die Sicherheit Ihrer Daten, sowie die Qualität seiner Dienstleistungen. Zum Zwecke der Sicherheit haben wir die Praxis der Unterzeichnung von Verträgen über die Geheimhaltung aller Kundendaten eingeführt.

Jede dem Kunden weitergeleitete Übersetzung geht durch mehrere Kontrollen:

  • der erste Übersetzer gibt den Entwurf der Übersetzung,
  • der zweite Übersetzer kontrolliert und gibt endgültige Version,
  • dann wird sie vom Übersetzer visuell überprüft, der sie an den Kunden übergibt.

Bei einer solchen Arbeitsweise gibt es eine minimale Fehlermöglichkeit.

Preise

Jede Übersetzung ist ein neues Produkt, eine neue Autorenarbeit, so dass sie alle unterschiedlich sind.
Deswegen unterscheiden sich auch die Preise von Fall zu Fall.

Zur Feststellung des Preises einer Übersetzung sind noch vier Faktoren wichtig:

  • ist es notwendig, dass die Übersetzung beglaubigt wird
  • wie viele Seiten hat der zu übersetzende Text
  • innerhalb welcher Frist sollte man die Übersetzung fertigstellen
  • welchem Fachbereich gehört der zu übersetzende Text

Eine Standard-Übersetzungsseite enthält 1800 Zeichen mit Leerzeichen (Word Count).