Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menü

Die Übersetzer für Niederländisch

Aktuelle Seite: HomeDie ÜbersetzerÜbersetzer für Holländisch

Die Übersetzer für Niederländisch

prevodilac-za-holandski-jezik

Die Niederländische Sprache ist eine indoeuropäische germanische Sprache, die zur Gruppe der niederfränkischen Sprachen gehört. Niederländisch basiert auf der niederdeutschen Literatursprache aus dem XVII Jahrhunderts, und daraus sind meistens altdeutsche Wörter erhalten worden, und späteren großen Einfluss auf die Entwicklung dieser Sprache hatten Französisch und Englisch. Es gibt etwa 27 Millionen Sprecher in der Welt. Es ist die Amtssprache in den Niederlanden, Belgien, Suriname, Arubau, Curaçao, Saint Martin, dann in der Europäischen Union, der Union der südamerikanischen Nationen und den Benelux-Ländern. Es wird auch in Frankreich, Südafrika, Deutschland, Indonesien usw. gesprochen.

In Belgien wird Niederländisch noch flämische Sprache genannt, nach der Provinz, in der diese Sprache gesprochen wird. Niederländisch hat 25 Dialekte, die in mehrere Hauptgruppen klassifiziert werden, je nach dem Gebiet des Sprechens. Das sind: südwestliche, nordwestliche, nordostliche, mittelnordliche, mittelsüdliche, südostliche und Surinam-Gruppe. Beim Schreiben des Niederländischen wird eine Variante des lateinischen Alphabets verwendet und alles rund um die Sprache wird von der Niederländischen Sprachunion in den Niederlanden geregelt.

In unserem Team haben wir honorar angestellte Übersetzer für Niederländisch, so dass wir immer schnell reagieren können, wenn es um dringende Übersetzungen geht.

Unsere Übersetzer für Niederländisch stehen Ihnen für Folgendes zur Verfügung:

- Übersetzungen aus dem Niederländischen ins Serbisch
- Übersetzungen aus dem Serbischen ins Niederländisch
- Übersetzungen aus dem Niederländischen in andere Fremdsprachen
- Übersetzungen aus Fremdsprachen ins Niederländisch

dann:

- beglaubigte Übersetzung des Gerichtsdolmetschers für Niederländisch
- Beglaubigung schon übersetzten Textes
- Bearbeitung und Korrektur in Niederländischer Sprache
- Außendienst in Fällen wenn man die Anwesenheit des Gerichtsdolmetschers für Niederländisch braucht, sowie alle anderen Formen der mündlichen Übersetzungen.

Qualität und Sicherheit

Das Übersetzungsbüro ABC garantiert die Sicherheit Ihrer Daten, sowie die Qualität seiner Dienstleistungen. Zum Zwecke der Sicherheit haben wir die Praxis der Unterzeichnung von Verträgen über die Geheimhaltung aller Kundendaten eingeführt.

Jede dem Kunden weitergeleitete Übersetzung geht durch mehrere Kontrollen:

  • der erste Übersetzer gibt den Entwurf der Übersetzung,
  • der zweite Übersetzer kontrolliert und gibt endgültige Version,
  • dann wird sie vom Übersetzer visuell überprüft, der sie an den Kunden übergibt.

Bei einer solchen Arbeitsweise gibt es eine minimale Fehlermöglichkeit.

Preise

Jede Übersetzung ist ein neues Produkt, eine neue Autorenarbeit, so dass sie alle unterschiedlich sind.
Deswegen unterscheiden sich auch die Preise von Fall zu Fall.

Zur Feststellung des Preises einer Übersetzung sind noch vier Faktoren wichtig:

  • ist es notwendig, dass die Übersetzung beglaubigt wird
  • wie viele Seiten hat der zu übersetzende Text
  • innerhalb welcher Frist sollte man die Übersetzung fertigstellen
  • welchem Fachbereich gehört der zu übersetzende Text

Eine Standard-Übersetzungsseite enthält 1800 Zeichen mit Leerzeichen (Word Count).