Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menü

Gerichtsdolmetscher für Tchechisch

Aktuelle Seite: HomeGerichtsdolmetscherGerichtsdolmetscher für Tschechisch

Gerichtsdolmetscher für Tchechisch

prevodilac-za-ceski-jezik

Tschechische Sprache gehört zur Gruppe der westslawischen Sprachen. Chistorische Entwicklung des Tschechischen hat vier Perioden. Der erste Zeitraum nennt man Urtschechisch, dann kommt Alttschechisch, Mitteltschechisch und am Ende Neutschechische Zeit, die mit dem XIX Jahrhundert anfängt. Ein Merkmal des Tschechischen ist der Unterschied zwischen der gesprochenen und geschriebenen Sprache bei der halboffiziellen und informellen Kommunikation im Volke. Wie alle slawischen Sprachen entstand Tschechisch durch die Verbreitung der Alphabetisierung und die Mission der Brüder Kyrill und Methodius. Später beeinflusste das tschechische Alphabet die Reform der kroatischen Lateinschrift, die von Ljudevit Gaj umgesetzt wurde. In Tschechien wurde die römisch-katholische Religion angenommen.

Als Staat entstand 894, und die Blüte der Literatur bezieht sich auf das XIII Jahrhundert, als Prag das Zentrum der mitteleuropäischer Kultur war. Zu der Zeit wird Tschechisch zur Amtsprache, neben dem Lateinischen und Deutschen. Das erste Wörterbuch des Tschechischen wurde von 1834-1839 in fünf Bänder herausgegeben. Verschiedene chistorisch-politische Ereignisse beeinflussten die Entwicklung der Sprache, und nach der Niederlage von Österreich-Ungarn im I Weltkrieg enstand der Staat Tschechoslowakei, mit gemeinsam angenommener tschechischer Sprache. Schließlich, 1933 trennten sich Tschechien und Slowakei einvernehmlich, wobei auch zwei getrennte Sprachen entstanden.

In unserem Team haben wir fest angestellte Gerichtsdolmetscher für Tschechisch, die jederzeit bereit sind, Ihre Unterlagen zu übersetzen und zu beglaubigen, falls Sie die Beglaubigung des Gerichtsdolmetschers für Tschechisch brauchen.

Unsere Übersetzer für Tschechisch stehen Ihnen für Folgendes zur Verfügung:

- beglaubigte Übersetzung des Gerichtsdolmetschers für Tschechisch
- Außendienst in Fällen wenn man die Anwesenheit des Gerichtsdolmetschers für Tschechisch braucht, sowie alle anderen Formen der mündlichen Übersetzungen
- Beglaubigung schon übersetzten Textes
- Bearbeitung und Korrektur in tschechischer Sprache

dann:

- Übersetzungen aus dem Tschechischen ins Serbisch
- Übersetzungen aus dem Serbischen ins Tschechisch
- Übersetzungen aus dem Tschechischen in andere Fremdsprachen
- Übersetzungen aus Fremdsprachen ins Tschechisch

Qualität und Sicherheit

Das Übersetzungsbüro ABC garantiert die Sicherheit Ihrer Daten, sowie die Qualität seiner Dienstleistungen. Zum Zwecke der Sicherheit haben wir die Praxis der Unterzeichnung von Verträgen über die Geheimhaltung aller Kundendaten eingeführt.

Jede dem Kunden weitergeleitete Übersetzung geht durch mehrere Kontrollen:

  • der erste Übersetzer gibt den Entwurf der Übersetzung,
  • der zweite Übersetzer kontrolliert und gibt endgültige Version,
  • dann wird sie vom Übersetzer visuell überprüft, der sie an den Kunden übergibt.

Bei einer solchen Arbeitsweise gibt es eine minimale Fehlermöglichkeit.

Preise

Jede Übersetzung ist ein neues Produkt, eine neue Autorenarbeit, so dass sie alle unterschiedlich sind.
Deswegen unterscheiden sich auch die Preise von Fall zu Fall.

Zur Feststellung des Preises einer Übersetzung sind noch vier Faktoren wichtig:

  • ist es notwendig, dass die Übersetzung beglaubigt wird
  • wie viele Seiten hat der zu übersetzende Text
  • innerhalb welcher Frist sollte man die Übersetzung fertigstellen
  • welchem Fachbereich gehört der zu übersetzende Text

Eine Standard-Übersetzungsseite enthält 1800 Zeichen mit Leerzeichen (Word Count).