Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menü

Übersetzungen mit Beglaubigung des Gerichtsdolmetschers

Aktuelle Seite: HomeÜbersetzungenSchriftiche ÜberrsetzungenMit Beglaubigung des Gerichtsdolmetschers

Übersetzungen mit Beglaubigung des Gerichtsdolmetschers

Sudski tumač

Gerichtsdolmetscher ist eine Person, die eine vom Justizministeriums erteilte Lizenz besitzt und jede Übersetzung, die von einem Gerichtsdolmetscher beglaubigt wird, gilt als offizielles Dokument.

Übersetzungsbüro ABC Belgrad bietet Übersetzungen von Gerichtsdolmetschern für die meisten Weltsprachen, darunter:

  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Englisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Deutsch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für  Spanisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Italienisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Französich
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Rissisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Slowenisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Mazedonisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Kroatisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Holländisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Ungarisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Bulgarisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Rumänisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Tschechisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Slowakisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Albanisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Norwegisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Schwedisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Griechisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Dänisch
  • Gerichtsdolmetscher und Übersetzer für Portugiesisch
  • Übersetzer für Ukrainisch
  • Übersetzer für Chinesisch
  • Übersetzer für Arabisch

Übersetzungen, die Bescheinigung des Gerichtsdolmetschers benötigen, sind gewöhnlich:

  • Verträge
  • Zertifikate
  • Persönliche Dokumente
  • Zeugnisse, Beglaubigungen, Diplome
  • Befugnisse und Vollmächte
  • Polizeiberichte
  • Arztberichte
  • Registerauszüge

Qualität und Sicherheit

Das Übersetzungsbüro ABC garantiert die Sicherheit Ihrer Daten, sowie die Qualität seiner Dienstleistungen. Zum Zwecke der Sicherheit haben wir die Praxis der Unterzeichnung von Verträgen über die Geheimhaltung aller Kundendaten eingeführt.

Jede dem Kunden weitergeleitete Übersetzung geht durch mehrere Kontrollen:

  • der erste Übersetzer gibt den Entwurf der Übersetzung,
  • der zweite Übersetzer kontrolliert und gibt endgültige Version,
  • dann wird sie vom Übersetzer visuell überprüft, der sie an den Kunden übergibt.

Bei einer solchen Arbeitsweise gibt es eine minimale Fehlermöglichkeit.

Preise

Jede Übersetzung ist ein neues Produkt, eine neue Autorenarbeit, so dass sie alle unterschiedlich sind.
Deswegen unterscheiden sich auch die Preise von Fall zu Fall.

Zur Feststellung des Preises einer Übersetzung sind noch vier Faktoren wichtig:

  • ist es notwendig, dass die Übersetzung beglaubigt wird
  • wie viele Seiten hat der zu übersetzende Text
  • innerhalb welcher Frist sollte man die Übersetzung fertigstellen
  • welchem Fachbereich gehört der zu übersetzende Text

Eine Standard-Übersetzungsseite enthält 1800 Zeichen mit Leerzeichen (Word Count).