Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menu
  • slide-1
  • slide-2
  • slide-3
  • slide 4e
  • "ABC Translations" translation agency - Belgrade and Novi Sad

    Translation and Interpretation Services

    We translate:

    • ordinary and specialized texts
    • with and without certification by a court interpreter
    • we perform the checking, editing, proofreading and certification of your translations
    CALL US
  • "ABC Translations" translation agency - Belgrade and Novi Sad

    Our team consists of

    • more than 50 court interpreters
    • 30 foreign language teachers
    • linguists and proofreaders
    • native speakers of foreign languages
    CALL US
  • "ABC Translations" translation agency - Belgrade and Novi Sad

    Free Delivery

    The delivery of translations certified by a court interpreter is free of charge for clients on the territory of Belgrade.

    CALL US
  • "ABC Translations" translation agency - Belgrade and Novi Sad

    Offer for this month

    10% discount on translations to Croatian language (make sure to mention the special offer).

    CALL US

Quality Certificates

The quality of our translations is testified by ISO 9001: 2008 and EN 15038 certificates: 2006 by the reputable international company Bureau Veritas.

Our offices are located in downtown Belgrade, New Belgrade and Novi Sad

Use the services of a proven team of translators.

 

“Trusted Company” Certificate

This certificate is awarded to companies which have an impeccable reputation with clients and partners

Certified translations, quality assurance.

certification

Click on the link for an insight into our ISO 9001 and EN 15038 certificates

certification

Chamber of Commerce and Industry of Serbia

By means of this certificate, Serbian Chamber of Commerce confirms that the company which owns this verified page has fulfilled the conditions for the issuance of this certificate.

Italian-Serbian Chamber of Commerce

Excellent Small and Medium EnterprisesPrivredna komora Srbije

We offer the following services:

- Translations certified by a court interpreter
- Translations without certification by a court interpreter
- Proofreading and certification of already translated texts
- Interpretation services

 

Translations certified by a court interpreter

Sudski tumač

A court interpreter is a person that has a license issued by the Ministry of Justice. Every translation certified by a court interpreter represents an official document.

 

The following are the most common documents that must be translated by a court translator:

  • Contracts
  • Certificates
  • Personal documents
  • Final report cards, diplomas
  • Excerpts from the registry
  • Authorizations and powers of attorney
  • Police reports
  • Medical records

 

Stručni prevodi

Translations without the certification of a court interpreter are important also because they are intended for a wider number of readers. Specialized translations are an important part of such translations. This type of documents is characterized by high expertise in a particular area that the translator should master. It is a myth that a translator can master every translation field.

 

Our team consists of translators with expertise in various fields. Carefully selecting our team of translators is an important part of our business activities, because it directly affects the quality of the translations.

Specialized translations usually include:

  • Translations of laws and legal documents (Law)
  • Translations of technical materials and usage instructions (Engineering)
  • Translations of medical records (Medicine)
  • Translations of texts from the field of humanistic, natural, economic and cybernetic sciences (Science)
  • Translations of web pages (very important translations that should be carried out with special care since they are intended for a large number of readers)
  • Translations of documents, business correspondence, presentations, advertisements etc.
  • Translation of representative materials intended for fairs and exhibitions
  • Translations of marketing texts
  • Translation of business letters
  • Translation of PowerPoint presentations

 

Proofreading involves the control of already translated texts.

If more than 20% of the text must be corrected, it shall be deemed that such a translation was not sufficiently well done and needs to be re-done.

 

Interpretation is divided into:

  • Simultaneous
  • Consecutive

 

We translate into the majority of world languages.

Our team consists of:

  • Court interpreters and translators of English
  • Court interpreters and translators of German
  • Court interpreters and translators of Spanish
  • Court interpreters and translators of Italian
  • Court interpreters and translators of French
  • Court interpreters and translators of Russian
  • Court interpreters and translators of Slovenian
  • Court interpreters and translators of Macedonian
  • Court interpreters and translators of Croatian
  • Court interpreters and translators of Dutch
  • Court interpreters and translators of Hungarian
  • Court interpreters and translators of Bulgarian
  • Court interpreters and translators of Romanian
  • Court interpreters and translators of Czech
  • Court interpreters and translators of Slovak
  • Court interpreters and translators of Albanian
  • Court interpreters and translators of Norwegian
  • Court interpreters and translators of Swedish
  • Court interpreters and translators of Greek
  • Court interpreters and translators of Danish
  • Court interpreters and translators of Portuguese
  • Court interpreters and translators of Ukrainian
  • Court interpreters and translators of Chinese
  • Court interpreters and translators of Arabic

Quality and security

The Translation Agency “ABC Translations” guarantees the security of your data, as well as the quality of services delivered. For the sake of security, we have introduced the practice of signing the Confidentiality Contracts for all data of our customers

Each translation forwarded to the client passes several controls:

  • the first translator submits a draft translation,
  • the second translator controls it and delivers the final version,
  • then it is visually inspected by the translator who forwards it to the client.

This mode of operation minimizes the possibility of errors.

Prices

Every translation is a new product, new author ‘s creation, so not every translation is the same.
Therefore, the prices vary from case to case.

In determining the price, four factors are important:

  • Should the translation be certified by a court interpreter
  • How many pages of text have to be translated
  • What is the deadline for completion of the translation
  • To which field does the text for translation belong

The standard translation page contains 1800 characters with spaces (Word Count).