This type of documents is characterized by high expertise in a particular area that the translator should master. It is a myth that a translator can master every translation field. Our team consists of translators with expertise in various fields. Carefully selecting our team of translators is an important part of our business activities, because it directly affects the quality of the translations.
Specialized translations usually include:
- Translations of laws and legal documents (Law)
- Translations of technical materials and usage instructions (Engineering)
- Translations of medical records (Medicine)
- Translations of texts from the field of humanistic, natural, economic and cybernetic sciences (Science)
- Translations of web pages (very important translations that should be carried out with special care since they are intended for a large number of readers)
- Translations of documents, business correspondence, presentations, advertisements etc.
- Translation of representative materials intended for fairs and exhibitions
- Translations of marketing texts
- Translation of business letters
- Translation of PowerPoint presentations