Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menu

Interpreti/traduttori giudiziari per le altre lingue

Sei qui: ABC TraduzioniInterprete/traduttoreInterpreti/traduttori giudiziari per le altre lingue

Interpreti/traduttori giudiziari per le altre lingue

Il nostro team per le traduzioni è composto anche dagli interpreti/traduttori giudiziari ingaggiati a onorario per le altre lingue, ovvero:

  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua slovena
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua croata
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua macedone
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua greca
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua ceca
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua slovacca
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua ungherese
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua rumena
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua albanese
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua polacca
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua turca
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua svedese
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua olandese
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua portoghese
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua danese
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua araba
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua cinese
  • Interpreti/traduttori giudiziari della lingua giapponese

 

QUALITÁ E SICUREZZA

L’agenzia di traduzioni ABC Traduzioni garantisce per la sicurezza dei Vostri dati nonché per la qualità dei servizi che fornisce. A causa della sicurezza, abbiamo introdotto la prassi della sottoscrizione dei contratti di riservatezza per tutti i dati del cliente.

Ogni traduzione inoltrata al cliente passa attraverso alcuni controlli:

  • il primo traduttore consegna la prima versione della traduzione,
  • il secondo traduttore controlla e consegna la versione finale,
  • infine la controlla visualmente anche il traduttore che la inoltra al cliente.

A queste modalità di lavoro la possibilità degli errori è ridotta a minimo.

Prezzi

Ogni traduzione è un prodotto nuovo, un lavoro d’autore nuovo, e le traduzioni non sono tutte uguali.
Per quel motivo anche i prezzi variano da caso a caso.

Per determinare i prezzi sono importanti anche gli altri quattro fattori:

  • se la traduzione necessita dell’autentica dell’interprete giudiziario
  • quante pagine ha il testo che si traduce
  • in quali termini deve essere finita la traduzione
  • a che campo appartiene il testo che si traduce

La pagina tradotta standard contiene 1800 caratteri, spazi inclusi (Conteggio parole).