Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menu

Prevodilac za engleski jezik

Vi ste ovde: PočetnaPrevodiociPrevodilac za engleski jezik

Prevodioci za engleski jezik

Engleski je, DE FACTO, zvanični jezik u sledećim državama: Velika Britanija, Australija, Novi Zeland, Sjedinjene Američke države.

Engleski je, DE IURE, zvanični ili jedan od zvaničnih jezika u sledećim državama: Antigua i Barbuda, Aruba, Bahami, Barbados, Belize, Bocvana, Devičanska ostrva, Dominika, Eritreja, Etiopija, Fidji, Filipini, Gambija, Gana, Grenada, Gvajana, Indija, Irska, Jamajka, Južna Afrika, Južni Sudan, Kamerun, Kanada, Kenija, Kiribati, Lesoto, Liberija, Malavi, Malta, Mauricijus, Mikronezija, Namibija, Nauru, Nigerija, Ostrva Maršal, Pakistan, Palau, Papua Nova Gvineja, Samoa, Sejšeli, Sijera Leone, Singapur, Solomonska ostrva, Svazilend, Sveta Lucija, Sveti Kits i Nevis, Sveti Vinsent i Grenadajns, Tanzanija, Tonga, Trinidad i Tobago, Tristan da Cunha, Uganda, Vanuatu, Zapadna Samoa, Zambija, Zimbabve.

U svom timu imamo stalno zaposlene prevodioce za engleski jezik, tako da uvek možemo brzo odgovoriti kada je u pitanju potreba za hitnim prevodima.

Naši prevodioci za engleski jezik Vam stoje na usluzi u kada je potreban:

- prevod sa engleskog na srpski jezik
- prevod sa srpskog na engleski jezik
- prevod sa engleskog na druge strane jezike
- prevod sa stranih jezika na engleski jezik

zatim:

- prevod sudskog prevodioca za engleski jezik
- overa već prevedenog teksta
- lektura i korektura teksta koji je na engleskom jeziku
- izlazak na teren u slučajevima kada je potrebno prisustvo sudskog prevodioca za engleski jezik, kao i sve ostale oblike usmenog prevođenja.

Kvalitet i sigurnost

Prevodilačka agencija ABC Prevodi garantuje za sigurnost Vaših podataka, kao i za kvalitet usluga koje isporučuje. Zarad sigurnosti, uveli smo praksu potpisivanja ugovora o poverljivosti svih podataka klijenata

Svaki prevod koji je prosleđen klijentu prolazi kroz nekoliko kontrola:

  • prvi prevodilac predaje radnu verziju prevoda,
  • drugi prevodilac kontroliše i predaje završnu verziju,
  • zatim je vizuelno pregleda i prevodilac koji je prosleđuje klijentu.

Pri ovakvom načinu rada, mogućnost greške je svedena na minimum.

Cene

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti.
Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja.

Za određivanje cene još četiri faktora su važna:

  • da li je za prevod potrebna overa sudskog tumača
  • koliko strana ima tekst koji se prevodi
  • u kom roku je potrebno završiti prevod
  • kojoj oblasti pripada tekst koji se prevodi

Standardna prevodilačka strana sadrži 1800 karaktera sa razmacima (Word Count).