Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menu

Blog

Vi ste ovde: PočetnaBlogPrevođenje reprezentativnog materijala za sajmove i izložbe

Prevođenje reprezentativnog materijala za sajmove i izložbe

Prevođenje reprezentativnog materijala za sajmove i izložbe

Sajmovi kao veći i organizovaniji oblik prezentovanja, i izložbe koje se organizuju u različite svrhe i potrebe pravnih lica, predstavljaju važan instrument direktne komunikacije preduzeća i kupaca. Uglavnom izlagači na sajmovima imaju za cilj predstavljanje novim kupcima i pospešivanje prodaje, zatim predstavljanje novog proizvoda, usluge ili ideje, kao i promovisanje i jačanje imidža preduzeća. Izlaganje na sajmu će Vam takođe pružiti priliku da sagledate tržište i svoju konkurenciju, možda nađete poslovne partnere i proširite saradnju...

Brojne su prednosti zbog kojih se kompanije odlučuju za učešće na sajmovima i izložbama. Kada su sajmovi u pitanju, oni mogu biti organizovani kao lokalni, regionalni, nacionalni ili međunarodni, koji imaju određeni broj stranih izlagača, kao i stranih posetilaca. Da biste ostavili pozitivan utisak na sve one koji su uključeni u organizovanje i rezultate ovakvog događaja, potrebno je sprovesti određene promotivne aktivnosti pre, za vreme trajanja, kao i nakon sajma.

 Aktivnosti pre početka sajma su slanje pozivnica i najava učešća u određenim časopisima ili na konferencijama za medije, na primer. Tokom sajma potrebno je imati određeni promotivni materijal kao što su katalozi, brošure, prospekti, flajeri, cenovnici, CD-ovi sa relevantnim informacijama i promo filmovima, video prezentacije, različiti pokloni za posetioce... Nakon završenog događaja, aktivnosti se svode na slanje zahvalnica gostima štanda, prodajne posete potencijalnim kupcima, slanje informacija o ponudi onima koji su to tražili, i slično.

Ukoliko planirate izlaganje na izložbi ili sajmu na kojima očekujete posetioce iz različitih zemalja, izlagač ste u inostranstvu ili je sajam u matičnoj zemlji međunarodnog karaktera, biće Vam neophodni prevodi reprezentativnih materijala i promotivnog sadržaja kako biste pridobili što veću klijentelu i time unapredili Vaše poslovanje. To je jedan od poslova za prevodilačke agencije!

ABC prevodi je agencija koja vrši prevođenje reprezentativnog materijala za sajmove i izložbe na sve svetske jezike. Ovakva vrsta prevođenja ne podrazumeva overavanje od strane sudskih tumača, već su to pismeni prevodi uglavnom u elektronskom formatu, mada se mogu izdati i odštampani na papiru. Ukoliko Vam je potreban prevodilac za bilo koji strani jezik, možete nas kontaktirati za najpovoljniju ponudu! Naš stručni tim prevodilaca i lektora će Vam, bez sumnje, obezbediti najkvalitetnije prevođenje.

Ostavi komentar

Proverite da li ste uneli sve potrebne informacije gde je naznačeno (*). HTML kod nije dozvoljen.

Kvalitet i sigurnost

Prevodilačka agencija ABC Prevodi garantuje za sigurnost Vaših podataka, kao i za kvalitet usluga koje isporučuje. Zarad sigurnosti, uveli smo praksu potpisivanja ugovora o poverljivosti svih podataka klijenata

Svaki prevod koji je prosleđen klijentu prolazi kroz nekoliko kontrola:

  • prvi prevodilac predaje radnu verziju prevoda,
  • drugi prevodilac kontroliše i predaje završnu verziju,
  • zatim je vizuelno pregleda i prevodilac koji je prosleđuje klijentu.

Pri ovakvom načinu rada, mogućnost greške je svedena na minimum.

Cene

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti.
Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja.

Za određivanje cene još četiri faktora su važna:

  • da li je za prevod potrebna overa sudskog tumača
  • koliko strana ima tekst koji se prevodi
  • u kom roku je potrebno završiti prevod
  • kojoj oblasti pripada tekst koji se prevodi

Standardna prevodilačka strana sadrži 1800 karaktera sa razmacima (Word Count).