Poštovani,

Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.

Hvala.

     
Menu

Blog

Vi ste ovde: PočetnaBlog
Zaduženja projekt menadžera u prevodilačkoj agenciji U tekstu koji smo pisali prošlog meseca pokušali smo da vas upoznamo sa zanimanjem projekt menadžera i važnošću istog u kontekstu prevodilačke agencije. Svesni smo da jedan tekst na tu temu nije dovoljan, pa ćemo pokušati da vam još više približimo rad naših kolega sa kojima imate prilike da komunicirate, kako biste razumeli sve izazove ovog zanimanja. 1. Procena dokumenta i davanje ponudeKada klijent…
Danas se u svetu obeležava Dan ruskog jezika U okviru programa razvoja višejezičnosti i očuvanja kulturne baštine Ujedinjene nacije su 6. jun proglasile Danom ruskog jezika. A znate li zašto baš 6. jun, i od kakve je važnosti ovaj datum za ruski jezik? Na ovaj dan, davne 1799. godine, rođen je Aleksandar Sergejevič Puškin, čiji se književni rad smatra velikim početkom ruske klasične književnosti XIX veka. Prva asocijacija na ovog…
Venčanje sa stranim državljaninom/državljankom - ne zaboravite da pozovete sudskog tumača! Rešili ste da izgovorite sudbonosno DA i uplovite u mirnu bračnu luku? Iako je svaki dan neponovljiv, venčanje ima posebnu magiju i jedan je od dana koje ćete pamtiti do kraja života. Bilo da planirate venčanje u krugu porodice, ili ste odlučili da proslavu najsvečanijeg dana podelite sa širokim krugom rodbine i prijatelja, postoje stvari o kojima bi trebalo…
Projekt menadžer u prevodilačkoj agenciji? Šta je sad pa to?! U modernom društvu pojavljuje se sve više novih zanimanja. Jedan od češćih odgovora koji čujemo kad pitamo nekog čime se bavi jeste: menadžer. Koncept ,,menadžera‘‘ postaje sve širi, toliko da više nismo sigurni koje sve dužnosti on obavlja. Situacija se komplikuje kada shvatite da postoje različite vrste menadžera u različitim delatnostima. Tako ćemo sresti finansijskog menadžera, menadžera logistike, brend menadžera,…
Ako ste iz Novog Sada i vozite bicikl, onda je ovaj tekst baš za vas! Možda ćete se zapitati šta imaju zajedničko grupa građana kao što je Novosadska biciklistička inicijativa i jedna prevodilačka agencija. Odgovor na to pitanje je vrlo jednostavan. Firma ABC prevodi je zagovornik društveno odgovornog poslovanja. Kroz naš dugogodišnji rad okretali smo se reciklaži i ponovnoj upotrebi proizvoda i sirovina (kao što su reciklirani toneri za štampanje).…
5 aplikacija za učenje stranih jezika za decu Stručnjaci kažu da je rano detinjstvo idealno vreme za učenje stranih jezika. Svi smo više puta čuli da su deca poput „sunđera”, da s lakoćom upijaju nova znanja, i da isto tako, bez muke, stečeno znanje reprodukuju. Učenje stranih jezika u predškolskom uzrastu utiče pozitivno na kognitivni razvoj deteta, doprinosi razvoju jezičkih veština, i veština komunikacije, povećava kreativnost, razvija kritičko mišljenje i…
Danas se u svetu obeležava Dan kineskog jezika Jezik sa najvećim brojem govornika zaslužio je da ima svoj dan u godini. Svakog 20. aprila u svetu se obeležava Dan kineskog jezika. Tvorcem kineskog pisma smatra se Cang Đije (仓颉 Cāng Jié). Legenda kaže da je imao četiri oka i četiri zenice. Bio je pisar jedne od najvažnijih figura u kineskoj mitologiji - Žutog cara (黄帝 Huángdì), praoca kineskog naroda, koji…
Are we there yet? Radna viza za Kinu – prikupljanje dokumentacije U poslednjih nekoliko godina svedočimo odlasku trbuhom za kruhom sve većeg broja ljudi iz Srbije. Mogli bismo reći da fenomen poznat kao „odliv mozgova” galopirajuće raste. Brojke kažu da iz zemlje godišnje ode 40.000 stanovnika. Prema izveštaju Svetskog ekonomskog foruma, Srbija je prva u regionu, a druga u svetu po iseljavanju mladih i obrazovanih ljudi. Ispred nas je samo…
Ĉu vi parolas Esperanton? / Da li govoriš esperanto? Veštački ili planski jezici su svesno sačinjene tvorevine od strane pojedinca ili grupe. Oni nisu blisko povezani sa kulturom određenog naroda, nadnacionalni su i stoga ne vređaju ničija nacionalna osećanja. Najveći broj konstruisanih jezika smišljen je zarad lakše komunikacije između govornika različitih jezika, i zato su uprošćeni i oslobođeni nepravilnosti i komplikacija prirodnih jezika. Tokom vekova bilo je raznih pokušaja stvaranja…
Prevodi policijskih izveštaja Policijski službenici podnose neposrednom starešini odgovarajuće izveštaje o obavljenim policijskim poslovima i primenjenim policijskim ovlašćenjima. Ponekad je zarad ostvarivanja određenih prava i potreba neophodno izdavanje policijskih dokumenata i određenom fizičkom ili pravnom licu. Policijski izveštaji i drugi dokumenti državnih organa spadaju u dokumente za koje su potrebni prevodi i overa od strane sudskih tumača za dati jezik. Ukoliko aplicirate za vizu, pa čak i na određenim poslovnim konkursima…
Jezici budućnosti Da li znate koji je jezik budućnosti? Sigurno ste čuli za latinsku izreku: Koliko jezika govoriš, toliko ljudi vrediš (Quot linguas calles, tot homines vales), ili barem njenu skraćenu verziju (Koliko jezika govoriš, toliko vrediš). Ova floskula se u današnje vreme globalizacije, pokazuje sve tačnijom. Svedoci smo trenda da tržište rada pored informatičke pismenosti i vladanja maternjim jezikom, zahteva visok nivo poznavanja engleskog, a sve češće i poznavanje…
Aplikacije za učenje stranih jezika Zahvaljujući razvoju tehnologije, mobilni telefon je odavno prestao da bude samo telefon. Slanje poruka i telefoniranje su postale sekundarne aktivnosti, primarne su sve ostale, pa su tako mobilne aplikacije posve neprimetno postale neodvojiv deo našeg života. Neke su praktične, neke zabavne, ali sve je više onih koje su i zabavne i korisne. Takve su i aplikacije za učenje jezika koje se javljaju kao savršeno rešenje…
Fotografija preuzeta sa sajta Francuskog instituta Mart – Mesec frankofonije! U martu se širom Srbije, kroz različite inicijative od strane škola, udruženja, muzeja, ambasada, kulturnih centara i predstavništava, održavaju brojne manifestacije koje slave francuski jezik i kulturu. Na sajtu Francuskog instituta u Srbiji možete pogledati raznovrstan sadržaj koji je planiran za mesec frankofonije, a odvija se u 14 gradova (Beograd, Čačak, Gornji Milanovac, Kladovo, Kragujevac, Kraljevo, Niš, Novi Sad, Požarevac,…
Lektura i korektura tekstova ABC prevodi su prevodilačka agencija koja prevodi sa srpskog jezika na sve druge strane jezike i obrnuto. Naši sudski tumači i prevodioci vrše prevođenje i overu običnih i stručnih, pismenih i usmenih tekstova sa/na više od 25 stranih jezika. Osim prevodilaca, naš tim čine i lektori koji vrše ne samo lektorisanje već i korekturu svih tekstova, pa i prevedenih dokumenata. Šta znači lektura tekstova i šta…
Strana 1 od 10

Kvalitet i sigurnost

Prevodilačka agencija ABC Prevodi garantuje za sigurnost Vaših podataka, kao i za kvalitet usluga koje isporučuje. Zarad sigurnosti, uveli smo praksu potpisivanja ugovora o poverljivosti svih podataka klijenata

Svaki prevod koji je prosleđen klijentu prolazi kroz nekoliko kontrola:

  • prvi prevodilac predaje radnu verziju prevoda,
  • drugi prevodilac kontroliše i predaje završnu verziju,
  • zatim je vizuelno pregleda i prevodilac koji je prosleđuje klijentu.

Pri ovakvom načinu rada, mogućnost greške je svedena na minimum.

Cene

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti.
Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja.

Za određivanje cene još četiri faktora su važna:

  • da li je za prevod potrebna overa sudskog tumača
  • koliko strana ima tekst koji se prevodi
  • u kom roku je potrebno završiti prevod
  • kojoj oblasti pripada tekst koji se prevodi

Standardna prevodilačka strana sadrži 1800 karaktera sa razmacima (Word Count).