Dänische Sprache ist am meisten dem Norwegischen ähnlich, nähmlich dem Bokmal Dialekt, weil Dänemark und Norwegen lange vereinigt waren. Diese Sprache ist auch den anderen skandinawischen Sprachen ähnlich, die von der ursprünglichen nordischen Sprache entstanden sind, die seit dem Jahr 200 bekannt ist. Dänische Sprache bildete sich in der Wikingerzeit 1550. Chistorische Entwicklung dänischer Sprache teilt sich in drei Phasen – Altdänisch, Mitteldänisch und moderne Sprache, die ab dem Jahr 1500 beginnt. Die letzte Reform dänischer Sprache wurde 1948 umgesetzt, als es zur Veränderungen in der Rechtschreibung kam.
Dänisch hat zahlreiche Dialekte und Subdialekte, die sich in den Regionen und verschiedenen gesellschaftlichen Kreisen unterscheiden. Die größten Unterschiede merkt man in Kopenhagen, wo man Hochkopenhagener und Niederkopenhagener Sprache unterscheidet. Dänisch war unter dem Einfluss zahlreicher Sprachen, unter anderen Lateinisch, Griechisch, Deutsch, Französisch, Englisch...
In unserem Team haben wir honorar angestellte Gerichtsdolmetscher für Dänisch, die jederzeit bereit sind, Ihre Unterlagen zu übersetzen und zu beglaubigen, falls Sie die Beglaubigung des Gerichtsdolmetschers für Dänisch brauchen.
Unsere Übersetzer für Dänisch stehen Ihnen für Folgendes zur Verfügung:
dann: