Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.



Croatian Language Court Interpreters

You are here: HomeCourt InterpretersCourt Interpreters/Translators for Other LanguagesCroatian Language Court Interpreters/Translators

Croatian Language Court Interpreters/Translators


Croatian, as a part of Slavic language family, originated from Old Slavic language. As all other Slavic languages, Croatian nation initially used Glagolitic alphabet, which was later transformed into a form of Cyrillic alphabet and then into Latin alphabet which was introduced in Croatia in the 14th century. At that time an increase of literature and literacy occurred and gradually different dialects started to separate from it.

First Croatian dictionary was issued in 1595. After the Second World War the common state of Serbs, Croats and Slovenes was created and in this way it was implemented the Vienna agreement on the establishment of common literary language for these nations which dated back in 1850. By this agreement it was achieved that the language could be developed equally in Belgrade and Zagreb, Cyrillic and Latin alphabet became equal, as well as Ekavian and Ijekavian dialects. In 1960 common orthography was established by Matica Hrvatska and Matica Srpska. However, after the collapse of the KSCS, Croatian became the official language of separate Croatian state in 1990, when croatization of Serbian expressions started in order to make differences between these two languages more prominent.

We have full-time court interpreters for Croatian language in our team and therefore we can always respond to your needs quickly and translate and certify documents for which the stamp of a Croatian language court interpreter is necessary.

Our court interpreters for Croatian language are at your disposal when you need:
- Translation by court interpreters for Croatian language
- Fieldwork in cases when the presence of a court interpreter for Croatian language is necessary, as well as any other forms of verbal translation.
- Certification of already translated texts
- Editing and proofreading of Croatian texts

We also offer:

- Translation from Croatian into Serbian
- Translation from Serbian into Croatian
- Translation from Croatian into other foreign languages
- Translation from other foreign languages into Croatian

Quality and security

The Translation Agency “ABC Translations” guarantees the security of your data, as well as the quality of services delivered. For the sake of security, we have introduced the practice of signing the Confidentiality Contracts for all data of our customers

Each translation forwarded to the client passes several controls:

  • the first translator submits a draft translation,
  • the second translator controls it and delivers the final version,
  • then it is visually inspected by the translator who forwards it to the client.

This mode of operation minimizes the possibility of errors.


Every translation is a new product, new author ‘s creation, so not every translation is the same.
Therefore, the prices vary from case to case.

In determining the price, four factors are important:

  • Should the translation be certified by a court interpreter
  • How many pages of text have to be translated
  • What is the deadline for completion of the translation
  • To which field does the text for translation belong

The standard translation page contains 1800 characters with spaces (Word Count).