Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.



Portuguese Language Court Interpreters

You are here: HomeCourt InterpretersCourt Interpreters/Translators for Other LanguagesPortuguese Language Court Interpreters/Translators

Portuguese Language Court Interpreters/Translators


Portuguese is a part of the Romance language family, precisely it belongs to the subgroup of Portuguese Galician languages. There are two main varieties of the language - Brazilian Portuguese used by most speakers of Portuguese and European or Lusitanian Portuguese, which is spoken in Portugal, Africa and East Timor.

Around 20 Creole languages derived from Portuguese, which spread around the world due to colonization. According to the number of native speakers, Portuguese is on the 6th place on the world list. The most similar language to Portuguese is Galician, which is a regional Spanish language and there are parts of Spain and Portugal in which Spanish and Portuguese are simultaneously used.

We have part-time court interpreters for Portuguese language in our team and therefore we can always respond to your needs quickly and translate and certify documents for which the stamp of a Portuguese language court interpreter is necessary.

Our court interpreters for Portuguese language are at your disposal when you need:
- Translation by court interpreters for Portuguese language
- Fieldwork in cases when the presence of a court interpreter for Portuguese language is necessary, as well as any other forms of verbal translation.
- Certification of already translated texts
- Editing and proofreading of Portuguese texts

We also offer:

- Translation from Portuguese into Serbian
- Translation from Serbian into Portuguese
- Translation from Portuguese into other foreign languages
- Translation from other foreign languages into Portuguese

Quality and security

The Translation Agency “ABC Translations” guarantees the security of your data, as well as the quality of services delivered. For the sake of security, we have introduced the practice of signing the Confidentiality Contracts for all data of our customers

Each translation forwarded to the client passes several controls:

  • the first translator submits a draft translation,
  • the second translator controls it and delivers the final version,
  • then it is visually inspected by the translator who forwards it to the client.

This mode of operation minimizes the possibility of errors.


Every translation is a new product, new author ‘s creation, so not every translation is the same.
Therefore, the prices vary from case to case.

In determining the price, four factors are important:

  • Should the translation be certified by a court interpreter
  • How many pages of text have to be translated
  • What is the deadline for completion of the translation
  • To which field does the text for translation belong

The standard translation page contains 1800 characters with spaces (Word Count).