Molimo vas da izdvojite malo vremena i popunite upitnik o zadovoljstvu klijenata.



Slovenian Language Translators

You are here: HomeTranslatorsTranslations into Other LanguagesSlovenian Language Translators

Slovenian Language Translators


Slovenian or Slovene language, as it is called, belongs to the group of Balto-Slavic languages and it has about 2 million speakers around the world. It is the official language of the Republic of Slovenia and it is recognized as a language of minorities in Italy, Austria, Croatia, Hungary and it is also used by a significant number of emigrants in the USA, Australia and Western Europe. It is also one of the official languages of the European Union.

Slovenian language is based on the Upper and Lower Carniolan dialect groups and Primož Trubar is considered to be the originator the language. The Slovenian Academy of Sciences and Arts is responsible for the regulation of this language.

We have part-time Slovenian translators in our team and therefore we can always respond to your requests quickly, whenever urgent translations are needed.

Our translators of Slovenian language are at your disposal when you need:

- Translation from Slovenian into Serbian
- Translation from Serbian into Slovenian
- Translation from Slovenian into other foreign languages
- Translation from other foreign languages into Slovenian

We also offer:

- Translation by court interpreters of Slovenian language
- Certification of already translated texts
- Editing and proofreading of Slovenian texts
- Fieldwork in cases when the presence of a court interpreter of Slovenian is necessary, as well as any other forms of verbal translation.

Quality and security

The Translation Agency “ABC Translations” guarantees the security of your data, as well as the quality of services delivered. For the sake of security, we have introduced the practice of signing the Confidentiality Contracts for all data of our customers

Each translation forwarded to the client passes several controls:

  • the first translator submits a draft translation,
  • the second translator controls it and delivers the final version,
  • then it is visually inspected by the translator who forwards it to the client.

This mode of operation minimizes the possibility of errors.


Every translation is a new product, new author ‘s creation, so not every translation is the same.
Therefore, the prices vary from case to case.

In determining the price, four factors are important:

  • Should the translation be certified by a court interpreter
  • How many pages of text have to be translated
  • What is the deadline for completion of the translation
  • To which field does the text for translation belong

The standard translation page contains 1800 characters with spaces (Word Count).