La revisione del testo
Ogni traduzione inoltrata al cliente passa attraverso alcuni controlli:
A queste modalità di lavoro la possibilità degli errori è ridotta a minimo.
La revisione del testo sottintende il controllo della traduzione già fatta.
Qualora nel testo ci siano più del 20% delle correzioni, la traduzione non è stata fatta bene e deve essere rifatta.