La lingua giapponese, chiamata il nihongo, deriva dalla parola ni (giorno, sole), hon (fonte, libro) e go (lingua, discorso) il che tradotto significa la lingua del Giappone. Trattandosi dell’isola, la lingua è stata a lungo isolata da qualsiasi influenza esterna e per quel motivo non è connessa ad alcuna altra lingua e, insieme alle lingue ryūkyūane, forma la famiglia linguistica delle lingue nipponiche.
La nascita della lingua giapponese viene collegata con le lingue estinte, parlate nella penisola coreana e in Manciuria. Inizialmente la lingua giapponese veniva chiamata il Yamato Kotoba ed aveva un piccolo numero di voci ma più combinazioni vocali rispetto alla lingua odierna. Successivamente è stata influenzata dalla lingua cinese e il risultato di ciò è che la lingua giapponese odierna contiene più della metà delle parole d’origine dalla lingua cinese, ed appena il 35% delle parole originarie.
Nel nostro team ci sono degli interpreti giudiziari per la lingua giapponese che lavorano ad onorario e che sono pronti a rispondere in qualsiasi momento alle vostre esigenze per la traduzione e per l’autentica di un determinato documento che richiede il timbro dell’interprete giudiziario per la lingua giapponese.
I nostri interpreti giudiziari per la lingua giapponese sono a Vostra disposizione quando ce n’è bisogno di:
nonchè di: