Interprete giudiziario per la lingua olandese

Ogni traduzione è un prodotto nuovo, un lavoro d’autore nuovo, e le traduzioni non sono tutte uguali. Per quel motivo anche i prezzi variano da caso a caso. Inviateci la richiesta per conoscere il costo dei nostri servizi.

 

 

La lingua olandese prende il nome dalla regione di Olanda, da cui dialetto basso franco si è formata la lingua letteraria standard appartenente al ramo della lingua germanica occidentale. Una lingua simile all’olandese è la lingua afrikaans che si parla nella Repubblica Sudafricana e in Namibia, nonchè le lingue creola e frisone, mentre lo stesso olandese ha dei numerosi dialetti e dei gruppi sottodialettali.

 

Nel nostro team ci sono degli interpreti giudiziari per la lingua olandese che lavorano ad onorario e che sono pronti a rispondere in qualsiasi momento alle vostre esigenze per la traduzione e per l’autentica di un determinato documento che richiede il timbro dell’interprete giudiziario per la lingua olandese.

 

I nostri interpreti giudiziari per la lingua olandese sono a Vostra disposizione quando ce n’è bisogno di:


  • traduzione di un interprete giudiziario per la lingua olandese
  • uscire fuori sede lavorativa nei casi in cui sia richiesta la presenza dell’interprete giudiziario per la lingua olandese, nonché tutte le altre forme di traduzione orale
  • autentica del testo già tradotto
  • revisione e correzione del testo che è in lingua olandese

 

nonchè di:

 

  • traduzione dalla lingua olandese alla lingua serba
  • traduzione dalla lingua serba alla lingua olandese
  • traduzione dalla lingua olandese alle altre lingue straniere
  • traduzione dalle lingue straniere alla lingua olandese