Sudski tumač za danski jezik

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti. Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja. Ukoliko želite da saznate cenu Vama potrebnog prevoda pošaljite nam upit.

Tražite profesionalnu prevodilačku agenciju za prevod sa overom sudskog tumača na danski jezik? Ne želite da rizikujete i gubite vreme? Na pravom ste mestu. Mi pružamo kvalitetan prevod po pristupačnoj ceni.

 

SVE KONSULTACIJE U VEZI SA PREVODILAČKIM USLUGAMA SU BESPLATNE BAŠ KAO I PROCENA BROJA STRANA VAŠEG DOKUMENTA.

 

Garantujemo za bezbednost vaših podataka. Zato nam poverenje ukazuju, pored fizičkih lica i brojne firme, domaće i strane. 

 

U svom timu imamo dovoljan broj prevodilaca za danski jezik, tako da uvek možemo brzo odgovoriti na vaš zahtev za hitnim prevodima.

 

Svi naši prevodi prolaze kroz postupak interne kontrole, tako da je mogućnost za eventualnu grešku svedena na minimum.

 

 

Prevod sa overom sudskog tumača za danski jezik

 

Vršimo profesionalne usluge prevoda sa overom sudskog tumača za danski jezik. Sudski tumač za danski jezik vrši overu:

 

  • ugovora
  • sertifikata
  • ličnih dokumenta
  • svedočanstva, potvrda, diploma
  • izvoda iz registara
  • ovlašćenja i punomoćja
  • policijskih izveštaja
  • lekarskih nalaza.


Naši sudski tumači za danski jezik vam stoje na usluzi za:

 

  • prevod sudskog tumača za danski jezik
  • izlazak na teren u slučajevima kada je potrebno prisustvo sudskog tumača za danski jezik, kao i sve ostale oblike usmenog prevođenja.
  • overa već prevedenog teksta
  • lektura i korektura teksta koji je na danskom jeziku


Možete nam se obratiti za sledeće usluge prevođenja:

  • prevod sa danskog na srpski jezik
  • prevod sa srpskog na danski jezik
  • prevod sa danskog na druge strane jezike
  • prevod sa stranih jezika na danski jezik

 

Za više informacija o cenama prevoda i rokovima izrade kontaktirajte nas.

 

 

Danska zastava

 

Danski jezik je najsličniji norveškom jezikom, tačnije bokmal dijalektu norveškog, zato što su Danska i Norveška dugo bile ujedinjene. Takođe, sličan je i sa ostalim skandinavskim jezicima, koji su nastali iz prvobitnog nordijskog jezika koji je poznat još od 200.godine. Do izdvajanja danskog jezika došlo je u vikinškom periodu 1550.godine. Istorijski razvoj danskog jezika se deli na tri faze - starodanski, srednjodanski i savremeni, koji počinje od 1500.godine. Poslednja reforma danskog jezika sprovedena je 1948.godine, kada je došlo do promena u pravopisu.

Danski jezik ima brojne dijalekte i poddijalekte, koje se razlikuju po regijama i u različitim društvenim okruženjima. Najveće razlike se primećuju u Kopenhagenu gde se izgovor deli na visokokopenhaški i niskokopenhaški jezik. Na danski jezik su tokom razvoja uticali brojni drugi jezici, među kojima latinski, grčki, nemački, franskuski, engleski…