Sudski tumač za engleski jezik

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti. Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja. Ukoliko želite da saznate cenu Vama potrebnog prevoda pošaljite nam upit.

Potreban vam je prevod sa overom sudskog tumača za engleski jezik?

Želite brzu i kvalitetnu uslugu po pristupačnoj ceni?

Imate nedoumicu u vezi sa prevodom?

 

Pozovite nas ili pošaljite mejl - konsultacije, kao i procena broja strana su besplatne.

 

Prevodilačka agencija ABC prevodi ima deset godina iskustva iza sebe i na stotine hiljada prevedenih stranica najrazličitije dokumentacije. U svom timu imamo dovoljan broj prevodilaca za engleski jezik, kako bi uvek mogli da odgovorimo vašim zahtevima za hitan prevod. 

 

Svi naši prevodi prolaze kontrolu kvaliteta kako bi klijentu bio isporučen prevod koji bez razmišljanja može poslati dalje, na primer – u ambasadu.

 

Naši klijenti su fizička i pravna lica. Poverenje nam ukazuju domaća i strana mala, srednja i velika preduzeća. Deo naše referentne liste klijenata možete pogledati OVDE.

 

Garantujemo za bezbednost vaših podataka!

 

Prevod sa overom sudskog tumača za engleski jezik

 

Vršimo profesionalne usluge prevoda sa overom sudskog tumača za engleski jezik i sa engleskog na srpski jezik. Sudski prevodilac za engleski jezik vrši overu:

 

  • ugovora,
  • sertifikata,
  • ličnih dokumenta,
  • svedočanstva, potvrda, diploma,
  • izvoda iz registara,
  • ovlašćenja i punomoćja,
  • policijskih izveštaja,
  • lekarskih nalaza. 

 

U svom timu imamo stalno zaposlene sudske tumače za engleski jezik, koji su u svakom momentu spremni da odgovore na vaš zahtev za prevodom i overom određenog dokumeta. U slučaju potrebe ovlašćeni prevodilac za engleski jezik može organizovati izlazak na teren. 


Naši sudski tumači za engleski jezik vam stoje na raspolaganju za:

 

  • prevod sa overom sudskog tumača za engleski jezik
  • izlazak na teren u slučajevima kada je potrebno prisustvo sudskog tumača za engleski jezik
  • usmeni prevod
  • overu već prevedenog teksta
  • lekturu i korekturu teksta koji je na engleskom jeziku;

 

zatim:

 

  • prevod sa engleskog na srpski jezik
  • prevod sa srpskog na engleski jezik
  • prevod sa engleskog na druge strane jezike
  • prevod sa stranih jezika na engleski jezik.

 

Pod tipskom dokumentacijom podrazumevamo:

 

  • izvod iz matične knjige: rođenih, venčanih i umrlih
  • uverenje o nekažnjavanju
  • uverenje o rezidentnosti
  • haški apostil
  • izvod iz APR-a
  • diplome i svedočanstvna osnovne i srednje škole
  • račun za struju i telefon

 

Za više informacija o ceni prevoda budite slobodni da nas kontaktirate.

 

Sudski tumač za engleski u Beogradu i Novom Sadu

Ako vam je potreban sudski tumač za engleski jezik, možete nas pozvati ili posetiti u nekoj od naših kancelarija: 

  • Beograd - Admirala Geprata 2
  • Novi Sad - Ćirpanova 2

Kontaktirajte nas danas i obezbedite stručan prevod sa overom sudskog tumača.

 

Reči na engleskom jeziku

Engleski jezik kao najrasprostranjeniji govori se na svih pet kontinenata. Ima status zvaničnog jezika u 67 zemalja i organizacijama poput Ujedinjenih nacija, Evropske unije, Saveta Evrope i mnogim drugim.

 

Istorija engleskog jezika započinje dolaskom germanskih plemena u V veku i njihovim naseljavanjem Britanije. U tom periodu nastaje staroengleski, odnosno anglosaksonski, kao jezik Angla, Sasa i Juta, koji su se nakon odlaska rimskih trupa proširili Britanijom. U VII veku anglosaksonski narod prima hrišćanstvo, ali preuzima i latinicu. Na staroengleskom napisan je i junački spev Beovulf nepoznatog autora. Nakon što su Normani pokorili Britaniju u XI veku, francuski, kao jezik normanskih kraljeva, izvršio je veliki uticaj na engleski jezik. Normanski uticaj je ostavio neizbrisiv trag i doveo je do stvaranja srednjeg engleskog jezika” na kome je Džefri Čoser napisao „Kanterberijske priče”. Smatra se da period modernog engleskog započinje sa delima Vilijema Šekspira, ali i prevoda Biblije kralja Džejmsa.

 

Najčešća pitanja


Kakve usluge pruža prevodilačka agencija ABC prevodi?

Prevodilačka agencija ABC prevodi nudi profesionalne usluge prevoda sa overom sudskog tumača za engleski jezik, kao i prevod sa engleskog na srpski jezik i obrnuto. Usluge uključuju overu ugovora, sertifikata, ličnih dokumenata, diploma, i mnogih drugih vrsta dokumentacije. Pored toga, agencija pruža i usluge usmenog prevoda, lekture i korekture teksta na engleskom jeziku.
 

Koje vrste dokumenata prevodilačka agencija može da obradi?

Agencija se bavi prevodom i overom širokog spektra dokumenata, uključujući ugovore, sertifikate, lične dokumente, svedočanstva, diplome, izvode iz registara, ovlašćenja, policijske izveštaje, lekarske nalaze, kao i tipsku dokumentaciju poput izvoda iz matičnih knjiga, uverenja o nekažnjavanju, haški apostil i mnoge druge.

 

Kako mogu da zakažem usluge prevoda?

Klijenti mogu da zakažu usluge prevoda pozivanjem agencije ili slanjem emaila. Konsultacije i procena broja strana su besplatne, čime se olakšava proces za one koji imaju potrebu za prevodom.

 

Da li prevodilačka agencija garantuje bezbednost podataka?

Da, prevodilačka agencija ABC prevodi garantuje za bezbednost vaših podataka. To znači da klijenti mogu biti sigurni da će njihovi dokumenti i lične informacije biti obrađeni s najvećim stepenom poverljivosti.

 

Gde se nalaze kancelarije prevodilačke agencije i kako ih mogu kontaktirati?

Kancelarije prevodilačke agencije nalaze se u Beogradu na adresi Admirala Geprata 2 i u Novom Sadu na adresi Ćirpanova 2. Klijenti mogu kontaktirati agenciju direktno putem telefona ili emaila za zakazivanje usluga prevoda ili za više informacija.

 

Koja je razlika između običnog prevoda i prevoda sa overom sudskog tumača kod ABC prevoda?

U ABC prevodima, prevod sa overom sudskog tumača znači da je dokument preveden od strane naših licenciranih tumača, koji su ovlašćeni da svojim pečatom potvrde verodostojnost prevoda. Ovo je često neophodno za dokumenta koja se upotrebljavaju u pravnim i službenim procedurama, dok obični prevodi ne zahtevaju takvu vrstu overe i koriste se za manje formalne potrebe.

 

Kakva je važnost lekture i korekture kod prevoda?

U ABC prevodima, veliki značaj pridajemo lekturi i korekturi svakog prevoda. Ovi koraci osiguravaju da su naši prevodi ne samo tačni već i da se u potpunosti podudaraju sa stilom i tonom originalnog dokumenta. Ovo je posebno važno za dokumente koji zahtevaju overu, jer garantujemo da će krajnji rezultat zadovoljiti sve formalne zahteve.