Ako vam je potrebna usluga kvalitetnog i brzog prevoda bilo kog tipa dokumentacije na grčki jezik, onda ste na pravom mestu.
KONSULTACIJE U VEZI SA PREVODILAČKIM USLUGAMA SU BESPLATNE, KAO I PROCENA BROJA STRANA.
Prevodilačka gencija ABC prevodi svakog meseca prevede na hiljade stranica poslovne i lične dokumentacije za svoje klijente. Naši prevodioci za grčki jezik obavlja i višestepenu kontrolu kvaliteta prevoda, kako bi do vas stigao finalni dokument koji bez ikakve brige možete proslediti dalje.
Vršimo profesionalne usluge prevoda sa overom sudskog tumača za grčki jezik. Sudski tumač za grčki jezik vrši overu:
Naši sudski tumači za grčki jezik vam stoje na raspolaganju za prevodilačke usluge:
zatim:
Kontaktirajte nas za preciznije informacije o ceni i rokovima za vaš prevod.
Prvi tragovi grčkog jezika potiču iz XV veka p. n. e. i pisani su najstarijim poznatim grčkim pismom (linear B, pismo od 88 znakova) na mikenskom dijalektu. Mikenski jezik je dešifrovan tek 1952. godine. Zanimljivo je da među ostacima zapisa na mikenskom nema književnih tekstova. Ova činjenica je lako objašnjiva – u tom periodu usmena književna tradicija bila je dominantna. Zapisi na grčkom alfabetu (koji se i danas upotrebljava) javljaju se u VIII veku p. n. e.
Starogrčki je razlikovao 4 književna narečja: jonski, atički, eolski i dorski. Znamo da se jonskim služio istoričar Herodot, a da je atički bio jezik drame i da su na njemu pisala dva velika filozofa: Platon i Aristotel. Grčke dijaletkte će u III veku p. n. e. zameniti zajednički jezik, koji je nastao na osnovi atičkog. Jezik koji nam je poznat kao vizantijski grčki (ili srednjogrčki) nastaje u ranom srednjem veku, a nakon pada Vizantije 1453. godine govorimo o novogrčkom.
Uticaj koji je grčki izvršio na mnoge savremene evropske jezike vidljiv je u rečima iz oblasti kulture, nauke i umetnosti, kao što su: astrologija, teatar, demokratija…
Vršimo profesionalne usluge prevoda sa overom sudskog tumača za grčki jezik. Sudski tumač za grčki jezik vrši overu ugovora, sertifikata, ličnih dokumenata, svedočanstava, potvrda, diploma, izvoda iz registara, ovlašćenja i punomoćja, policijskih izveštaja i lekarskih nalaza.
Pored prevoda sa overom, nudimo usluge usmenog prevođenja, izlaska na teren u slučajevima kada je potrebno prisustvo sudskog tumača za grčki jezik, overu već prevedenog teksta, te lekturu i korekturu tekstova na grčkom jeziku.
Naši prevodioci za grčki jezik obavljaju višestepenu kontrolu kvaliteta prevoda, osiguravajući da finalni dokument možete proslediti dalje bez brige. Radimo po dobro utvrđenim pravilima i standardima.
Prevedemo hiljade stranica poslovne i lične dokumentacije svakog meseca, uključujući sve od lične dokumentacije do poslovnih izveštaja i ugovora.
Za preciznije informacije o ceni i rokovima za vaš prevod, molimo vas da nas kontaktirate. Naše konsultacije su besplatne, a cene transparentne i pristupačne.