Tražite iskusnog sudskog tumača za hrvatski jezik? Potreban vam je brz i kvalitetan prevod? Prevodilačka agencija ABC prevodi i naš tim prevodilaca za hrvatski jezik nudi profesionalnu uslugu po pristupačnoj ceni.
POZOVITE NAS ZA SVE NEDOUMICE - KONSULTACIJE SU KOD NAS BESPLATNE.
Za deset godina rada uspešno smo preveli na stotine hiljada stranica najrazličitije dokumentacije. U našoj radnoj biografiji možete naći prevodilačke projekte iz oblasti: građevinarstva, mašinstva, ekonomije, medicine, farmacije, marketinga, prava, informacionih tehnologija, turizma, ugostiteljstva, beletristike...
Pored fizičkih lica poverenje nam ukazuju i brojne kompanije, domaće i strane. Deo naše referentne liste klijenata možete pogledati ovde.
Vršimo profesionalne usluge prevoda sa overom sudskog tumača za hrvatski jezik. Sudski tumač za hrvatski jezik vrši overu:
Usluge prevoda sa overom sudskog tumača za hrvatski jezik moćete da potražite u našim kancelarijama koje se nalaze u Beogradu i Novom Sadu.
Naši sudski tumači za hrvatski jezik mam stoje na usluzi za sledeće prevodilačke usluge:
zatim:
Za detaljnije informacije o ceni i roku izrade prevoda kontaktirajte nas.
Sve konsultacije u vezi sa prevođenjem su besplatne.
Hrvatski jezik je kao deo porodice slovenskih jezika nastao od staroslovenskog jezika. Kao i svim drugim slovenskim jezicima, i hrvatski narod se u početku služio glagoljicom, da bi se kasnije preoblikovala prvo u jedan oblik ćirililnog, a zatim u latinično pismo koje je u Hrvatskoj uvedeno u XIV veku. U to vreme dolazi do povećanja književnosti i pismenosti kod ovog naroda, te su se postepeno počeli izdvajati i različiti dijalekti.
Prvi hrvatski rečnik izdat je 1595.godine. Nakon II svetskog rata, stvorena je zajednička država Srba, Hrvata i Slovenaca, čime se realizovao Bečki dogovor još iz 1850.godine o uspostavljanju zajedničkog književnog jezika ovih naroda. Ovim dogovorom je postignuto da se jezik razvija ravnopravno u Beogradu i Zagrebu, izjednačeno je ćirilično i latinično pismo, kaoi ekavsko I ijekavsko narečje. 1960.godine uspostavljen je zajednični pravopis od strane Matice hrvatske i Matice srpske. Međutim, nakon raspada KSHS, 1990.godine hrvatski jezik postaje službeni jezik zasebne države Hrvatske, čime otpočinje i hrvatizacija srpskih izraza, kako bi se ova dva jezika što više razlikovala.