Sudski tumač za rumunski jezik

Svaki prevod je novi proizvod, novi autorski rad, tako da nije svaki prevod isti. Zato se i cene razlikuju od slučaja do slučaja. Ako želite da saznate cenu Vama potrebnog prevoda, pošaljite nam upit.

Potrebne su Vam usluge sudskog tumača za rumunski jezik? Na pravom ste mestu. Prevodilačka agencija ABC prevodi svakog meseca prevede stotine strana sa srpskog na rumunski jezik, i obratno.

U svom timu imamo iskusne sudske tumače i prevodioce za rumunski jezik i zato uvek možemo da odgovorimo na vaše zahteve za hitnim prevodom.

 

TU SMO I ZA SVA VAŠA PITANJA U VEZI SA PREVODOM. KOD NAS SU KONSULTACIJE BESPLATNE.

 

Prevod sa overom sudskog tumača za rumunski jezik

 

Vršimo profesionalne usluge prevoda sa overom sudskog tumača za rumunski jezik. Sudski tumač za rumunski jezik vrši overu:

 

  • ugovora
  • sertifikata
  • ličnih dokumenta
  • svedočanstva, potvrda, diploma
  • izvoda iz registara
  • ovlašćenja i punomoćja
  • policijskih izveštaja
  • lekarskih nalaza.

 

Za kvalitetan i profesionalan prevod sudskog tumača za rumunski jezik potražite naše prevodilačke agencije u Beogradu i Novom Sadu

 

Sudski tumač za rumunski jezik Vam može pružiti usluge u našim kancelarijama koje se nalaze u Beogradu i Novom Sadu. Posetite nas i uverite se u kavlitet naših proizvoda!

 

Naši sudski tumači za rumunski jezik stoje vam na raspolaganju za sledeće prevodilačke usluge:

 

  • prevod sa overom sudskog tumača za rumunski jezik
  • izlazak na teren u slučajevima kada je potrebno prisustvo sudskog tumača za rumunski jezik
  • usmeni prevod
  • overu već prevedenog teksta
  • lekturu i korekturu teksta koji je na rumunskom jeziku;

 

zatim:

 

  • prevod sa rumunskog na srpski jezik
  • prevod sa srpskog na rumunski jezik
  • prevod sa rumunskog na druge strane jezike
  • prevod sa stranih jezika na rumunski jezik

 

Poverenje nam ukazuju fizička, kao i pravna lica. Deo naše referentne liste klijenata možete pogledati ovde.

 

Za dodatne informacije o ceni i roku izrade prevoda kontaktirajte nas.

 

Kod nas su sve konsulatacije u vezi sa prevodima i prevođenjem besplatne.

Zastava Rumunije

Rumunski jezik pripada romanskoj grupi jezika. Tokom V i VI veka počeo je da se razvija iz latinskog. Do X veka svi dijalekti ovog jezika su se ujedinili u jedan jezik. Najveću sličnost sa jezicima iz romanske grupe ima sa italijanskim jezikom, iako nedovoljno da bi se njihovi govornici dobro razumeli. Na rumunski je najjači uticaj izvršio dački jezik, a kasnije i slovenski jezici. Postoje leksičke sličnosti i sa francuskim, portugalskim i španskim jezikom.

 

Današnji standardni rumunski je počeo da se razvija u kasnom XVIII veku, tokom procesa relatinizacije jezika, da bi od 1993. godine usledile pravopisne reforme, kao još jedan vid „vraćanja” latinskom jeziku i čišćenja rumunskog od uticaja slovenskih jezika.

 

Najčešća pitanja


Kada je potrebno angažovati sudskog tumača za rumunski jezik?

Sudski tumač za rumunski jezik je potreban kada je potrebno prevesti pravno validne dokumente poput ugovora, ličnih dokumenata, sudskih odluka, diploma, ili bilo kojih drugih zvaničnih papira koji zahtevaju overen prevod.

 

Kako se određuje cena prevoda kod sudskog tumača za rumunski jezik?

Cena prevoda kod sudskog tumača zavisi od složenosti i obima dokumenta, kao i od roka isporuke. Nakon što dostavite dokument za prevod, biće vam pružena precizna procena troškova.

 

Koliko vremena je potrebno za prevod dokumenta kod sudskog tumača za rumunski jezik?

Vreme potrebno za prevod zavisi od veličine dokumenta i složenosti teksta. Manji dokumenti mogu biti prevedeni za jedan do dva radna dana, dok prevod obimnijih dokumenata može potrajati duže.

 

Da li sudski tumač za rumunski jezik može obaviti prevod online?

Da, sudski tumač može primiti skenirane kopije dokumenata putem e-maila, obaviti prevod i dostaviti ga elektronski ili putem pošte, zavisno od vaših potreba.

 

Da li sudski tumač za rumunski jezik nudi usluge hitnog prevođenja?

Sudski tumač može obaviti hitne prevode uz dodatnu naknadu. Važno je da se unapred dogovorite o rokovima i dodatnim troškovima kako bi prevod bio gotov na vreme.