Apostil je overa dokumenta u formi pečata koji ima unapred utvrđene podatke prikazane rednim brojevima do 10, a „Cenvention de La Haye du 5. octobre 1961“ je obavezna fraza na francuskom jeziku, na osnovu koje ovu overu prepoznaju sve potpisnice konvencije. Haški apostil se stavlja na original dokumenta, a na ovaj način dokument se overava isključivo u sudu, pri čemu se potvrđuje verodostojnost potpisa i pečata sudskih tumača i prevodilaca, ali ne i sadržina dokumenata za koji su rađeni prevodi.
Sve države potpisnice Haške konvencije od 5.10.1961. godine oslobodile su se potrebe pojedinačne legalizacije javnih isprava koje su u upotrebi u međunarodnom pravnom prometu. Nekada SFRJ, a sada Republika Srbija nastavila je sa članstvom i time potvrdila ovaj sporazum. Pored naše države ima još 112 potpisnica, među kojima su Albanija, Kina, Belgija, Finska, Norveška, Švedska, Velika Britanija, Rumunija, Bugarska, Češka, Poljska, Slovačka, Slovenija, Nemačka, Hrvatska, Grčka, Mađarska, Italija, Francuska, Japan, Holandija, Rusija, Turska, Portugalija, Španija i mnoge druge zemlje sveta.
Apostil je overa dokumenta u formi pečata koji ima unapred utvrđene podatke prikazane rednim brojevima do 10, a „Cenvention de La Haye du 5. octobre 1961“ je obavezna fraza na francuskom jeziku, na osnovu koje ovu overu prepoznaju sve potpisnice konvencije. Haški apostil se stavlja na original dokumenta, a na ovaj način dokument se overava isključivo u sudu, pri čemu se potvrđuje verodostojnost potpisa i pečata sudskih tumača i prevodilaca, ali ne i sadržina dokumenata za koji su rađeni prevodi.
Postojanje Haškog apostila neophodno za zvanične dokumente i njime se potvrđuje njihova autentičnost.
Ovaj pečat u našoj zemlji stavlja Osnovni sud. U Beogradu se taj sud nalazi u ulici Nikole Tesle na Novom Beogradu, a za dokumenta izdata u drugim gradovima nadležan je Osnovni sud u tom mestu. U drugim zemljama potvrdu Apostille mogu izdavati i drugi državni organi. Ovakvu potvrdu potrebno je da potpišu predsednik opštinskog suda ili ovlašćeni sudija.
Pre nego što dokument donesete na prevođenje u bilo koju prevodilačku agenciju, neophodno je da proverite da li taj dokument mora da sadrži i apostil, jer ukoliko je to slučaj – prvo se overava originalni dokument, a zatim sudski tumač prevodi i tekst na dokumentu i apostil pečat, a ponekad je potrebno i prevode naknadno overiti apostil pečatom.
Prevodilačka agencija ABC prevodi nudi sve vrste prevođenja na skoro sve svetske jezike. Za bilo kakvu pomoć ili savet u vezi sa tekstom za koji Vam je potrebno prevođenje, stojimo Vam na raspolaganju.