Klasični japanski jezik se koristio u periodu između 794. i 1185.godine i od njega je postao starojapanski jezik. Nastanak japanskog jezika povezuje se sa jezicima koji su se govorili na korejskom poluostrvu i Mandžuriji. Na početku se japanski jezik nazivao jamatokotoba i imao je mali broj glasova, a više glasovnih kombinacija. Kasnije je na njega uticao kineski jezik i pismo, što za posledicu ima to da današnji japanski jezik sadrži više od polovine reči porekom iz kineskog, a tek 35% reči je izvornog porekla.
Klasični japanski jezik se koristio u periodu između 794. i 1185.godine i od njega je postao starojapanski jezik. Nastanak japanskog jezika povezuje se sa jezicima koji su se govorili na korejskom poluostrvu i Mandžuriji. Na početku se japanski jezik nazivao jamatokotoba i imao je mali broj glasova, a više glasovnih kombinacija. Kasnije je na njega uticao kineski jezik i pismo, što za posledicu ima to da današnji japanski jezik sadrži više od polovine reči porekom iz kineskog, a tek 35% reči je izvornog porekla. Starojapanski jezik je prilagodio kinesko pismo, te su se pojavila dva nova pisma - katakana i hiragana, što je doprinelo uprošćavanju pisanja novog doba u književnosti.
Istorijski razvoj Japana počinje u bakarno doba u vreme između 200-646.godine kada je naseljeno područje prvobitno nazvano Yamato država. Skoro svi Japanci govore japanskim jezikom kao maternjim, odnosno prvim jezikom. Ovaj jezik pripada altajskim jezicima, sličan je koreanskom jeziku, a skoro polovina reči ima osnovu u kineskom rečniku. Danas se upotrebljava i veliki broj reči iz engleskog jezika ili se japanski jezik promenio pod njegovim uticajem. Za standardni književni jezik uzet je tokijski dijalekat, a pismo se sastoji od kombinacije kineskih znakova i pisma hiragana i katakana koji su nastali u IX veku, dok se u školama uči i pisanje na latiničnom pismu.
Prevodilačka agencija ABC prevodi u svom timu ima honorarno zaposlene sudske tumače i prevodioce za japanski jezik, koji su u svakom momentu spremni da odgovore na vašu potrebu za prevodom i overom određenog dokumeta za koji je potreban pečat sudskog tumača za japanski jezik ili ukoliko Vam je potreban običan prevod tekstova. Naši sudski prevodioci za japanski jezik Vam stoje na usluzi u kada je potreban prevod sudskog prevodioca za japanski jezik, overa već prevedenog teksta, lektura i korektura teksta koji je na japanskom jeziku. Prevodioci i sudski tumači za japanski jezik svakako izlaze i na teren ukoliko Vam je neophodna usluga konsekutivnog ili simultanog prevođenja određenog poslovnog sastanka ili događaja. Zatim, prevodimo sa japanskog na srpski jezik, prevodimo sa srpskog na japanski jezik, radimo prevode sa japanskog na druge strane jezike i prevodimo sa ostalih stranih jezika na japanski jezik.