Sudski prevodilac za grčki jezik je osoba visoko kvalifikovana za sudskog tumačenje i prevođenje sa srpskog na
grčki jezik i obrnuto ili sa bilo kog drugog na grčki jezik. Ovo zvanje je poznato još i kao sudski tumač za grčki jezik, a njihov posao može da obavlja isključivo lice koje je dobilo ovlašćenje zvaničnog državnog organa zaduženog za dodelu ovog rešenja, odnosno zvanja. U Republici Srbiji, Ministarstvo pravde odlučuje o tome ko može biti sudski prevodilac za grčki jezik, te nakon niza usmenih i pismenih kontrola stručnosti, jedan prevodilac može dobiti ovlašćenje da overava pečatom i daje svoj potpis na određene dokumente kojima je to neophodno.
Dokumenti overeni od strane sudskih prevodilaca za grčki jezik mogu da se koriste kao zvanični dokumenti u Srbiji i inostranim zemljama, a overen dokument podrazumeva da je prevod sa grčkog jezika verodostojan originalnom tekstu. Zato je od izuzetnog značaja da
sudski tumač za grčki jezik bude izvrsni poznavalac oblasti za koju obavlja usmeno ili pismeno prevođenje sa grčkog ili na grčki jezik. Specijalizacija treba da dovede do tačnog, nedvosmislenog i preciznog prevoda, pa je veoma bitno koja prevodilačka agencija odnosno koji sudski tumač za grčki jezik će raditi prevođenje za Vas.
Prevodilačka agencija ABC prevodi prilagođava se zahtevima I potrebama svojih klijenata. Naša fleksibilnost je omogućena iz tog razloga što se u našem timu nalaze samo vrsni poznavaoci i izvorni govornici grčkog jezika. Naši prevodioci i sudski tumači za grčki jezik obavljaju sve poverene im poslove uz potpunu odgovornost i profesionalnost u svom radu. Za svaki slučaj, tu je i naše kontrolno odeljenje koje u tri navrata vrši kontrolu prevedenog teksta, te su greške svedene na minimum.
Sudski tumač za grčki jezik overava i prevodi sa grčkog na srpski jezik i obrnuto dokumente kao što su lični, pravni, sudski dokumenti, zatim medicinske, farmaceutske, tehničke i naučne tekstove pravnih ili fizičkih lica.
Sudski prevodilac za grčki jezik može svojim pečatom da overi već prevedene tekstove i time im da zvanični karakter, a izlazi na teren u slučaju potrebe za konsekutivnim ili simultanim prevođenjem. Naši prevodioci i sudski tumači za grčki jezik obavljaju i lekturu i korekturu tekstova sa i na bilo koji jeziku koji imamo u našoj ponudi, te Vam stojimo na raspolaganju za sva dodatna pitanja, informacije i savetovanje u vezi sa Vašim tekstom ili prevodom.