Albanska abeceda sadrži 36 slova, od kojih je 29 suglasnika i sedam samoglasnika. Pismo je latinično i kao takvo je postalo službeno 1908. godine, dok su se pre toga mogli naći tekstovi na albanskom jeziku pisani ćiriličnim, arapskim i grčkim pismom. Pojedina slova se kombinuju da bi se stvorili određeni glasovi koji nemaju poseban znak. Takve su npr. kombinacije slova „dh“, koja se izgovara kao englesko „the“, i „xh“, koja se čita kao „dž“.
Kada su u pitanju dijalekti, reka Škumbin čini granicu između dva glavna dijalekta albanskog jezika - toskijskog i gegijskog. Između ta dva dijalekta postoje jasne razlike u govoru i pisanju, kao i u gramatici. Međutim, govornici se i pored toga mogu razumeti. Na albanski jezik uticali su i drugi jezici, a ponajviše slovenski jezici, latinski, starogrčki, italijanski i turski jezik, kao i neki od baltičkih jezika. Leksika albanskog je bogata i rečima poreklom iz bugarskog i rumunskog jezika.
Najstariji tekst napisan na albanskom jeziku, na gegijskom dijalektu, potiče iz 1462. godine - „Obrazac krštenja“, odnosno „Formula e pagëzimit“ - koji je napisao drački biskup, a u Firenci otkrio rumunski istoričar. Zatim je tu Rečnik Arnolda fon Harfa („Fjalori i Arnold von Harfit“) iz 1496. godine u kojem postoji 26 reči albanskog porekla. Uglavnom, spisi na albanskom jeziku do XIX veka pretežno su bili od verskog značaja.
U Srbiji, tačnije na Univerzitetu u Beogradu, nalazi se jedina katedra u regionu i jedna od najboljih u Evropi na kojoj se izučava albanski jezik. Tako je i prevođenje sa albanskog jezika vrlo specifična usluga, jer je retko ko stručan za takvu vrstu posla. Međutim, prevodilačka agencija ABC prevodi prepoznala je značaj ovog jezika, pogotovo na našim prostorima, pa je tako prevođenje sa srpskog na albanski jezik i obrnuto jedna od mnogih prevodilačkih usluga koje obezbeđuje odabrani tim.
Prevodioci za albanski jezik su vrsni poznavaoci albanskog, koji prevođenje sa albanskog jezika mogu obezbediti i u hitnim slučajevima. Prevodi sa albanskog jezika na srpski ili bilo koji drugi strani jezik mogu Vam biti potrebni u slučaju poslovanja sa Albanijom ili nekom drugom zemljom u kojoj postoje albanske firme i govornici ovog jezika. Prevodilac za albanski jezik će Vam obezbediti tačan prevod, dok će sudski tumač za albanski jezik svojim pečatom na određenom dokumentu staviti garanciju za ispravnost i verodostojnost prevedenog dokumenta. Za besplatnu procenu teksta za koji Vam je neophodno prevođenje sa albanskog jezika ili na albanski jezik - kontaktirajte sa nama i dobićete odgovor u najkraćem roku. Biće nam zadovoljstvo da budete naši zadovoljni klijenti!