Najstariji zapisi na portugalskom jeziku pronađeni su na pravnim dokumentima iz IX veka. Portugalski jezik u upotrebi je na svim kontinentima i ima preko 230 miliona govornika. Iako se ovaj jezik razvio u Portugaliji, Brazil je zemlja sa najviše portugalskih govornika. U gradu Sao Paulo u Brazilu nalazi se i Muzej portugalskog jezika.
U Brazilu je portugalski jezik službeni, a odatle potiče i najrasprostranjenija varijanta ovog jezika – brazilski portugalski, kojim govori oko 80 odsto ljudi koji se služe portugalskim jezikom. Druga varijanta je evropski ili luzitanski portugalski, kojim se govori u Portugaliji, afričkim zemljama i Istočnom Timoru.
Najstariji zapisi na portugalskom jeziku pronađeni su na pravnim dokumentima iz IX veka. Portugalski jezik u upotrebi je na svim kontinentima i ima preko 230 miliona govornika. Iako se ovaj jezik razvio u Portugaliji, Brazil je zemlja sa najviše portugalskih govornika. U gradu Sao Paulo u Brazilu nalazi se i Muzej portugalskog jezika.
U Brazilu je portugalski jezik službeni, a odatle potiče i najrasprostranjenija varijanta ovog jezika – brazilski portugalski, kojim govori oko 80 odsto ljudi koji se služe portugalskim jezikom. Druga varijanta je evropski ili luzitanski portugalski, kojim se govori u Portugaliji, afričkim zemljama i Istočnom Timoru. Brazilijanisti su zaduženi za proučavanje brazilskog portugalskog, dok su luzitanisti zaduženi za evropsku portugalsku varijantu.
Na brazilsku varijantu jezika uticali su domoroci, a najsličniji je portuglaskom dijalektu iz XVI veka kojim se govorilo na području centralne i južne Portugalije. Razlika u varijantama se ogleda u fonologiji, a poređenja radi – slična je razlici između engleskog jezika kojim se govori u SAD-u i onog kojim se govori u Velikoj Britaniji. Postoji Zajednica zemalja portugalskog jezika, u kojoj su okupljeni predstavnici svih država gde je ovaj jezik službeni, sa ciljem da se standardizuje jedna zajednička varijanta portugalskog jezika.
Najsličniji portugalskom jeziku je španski. Iako poznavanje španskog može da olakša razumevanje i prevođenje sa portugalskog jezika, treba biti pažljiv prilikom upotrebe istih reči sa drugim značenjem. Takve su, na primer, reči: „borracha“, koja se prevodi sa portugalskog jezika kao „gumica za brisanje“, dok na španskom znači „pijana“; „acordarse“ se sa španskog prevodi kao „setiti se“, dok prevod sa portugalskog jezika glasi „probuditi se“; „solo“ je u prevodu sa španskog „sam“, dok je na portugalskom „pod“; „polvo“ na španskom znači „prašina ili prah“, dok se sa portugalskog prevodi kao „hobotnica“...
Portugalija je bila prva kolonijalna sila koja je ukinula ropstvo. Bila je svetska sila čiji su moreplovci bili zaslužni za otkriće mnogih pomorskih puteva, a takođe je i jedna od najstarijih evropskih država. U Lisabonu se nalazi najduži most u Evropi – „Vasko da Gama“ (dug 17 km). Ovo je jedan od najlepših gradova na svetu i najzapadniji grad u Evropi. Zapadno od Lisabona nalazi se i najzapadnija tačka kontinentalnog dela Evrope - Kabo da Roka.
Ukoliko Vas privlači Portugalija, ili bilo koja zemlja čiji je službeni jezik portugalski, i ako su Vam uz to potrebni i prevodi sa portugalskog jezika ili na portugalski jezik bilo koje vrste tekstova ili dokumenata, prevodilačka agencija ABC prevodi vrši prevođenje sa srpskog na portugalski jezik i obrnuto. Prevodioci za portugalski jeziksu vrsni govornici tog jezika, a sudski tumači za portugalski jezik obezbediće Vam neophodnu overu bilo koje vrste prevoda. Postojimo zbog Vas i za Vas!