Rusija ima najveću teritorijalnu površinu na svetu, a poređenja radi - malo je veća od patuljaste planete Pluton, i prostire se na dva kontinenta. U njoj se govori prevashodno ruskim jezikom; kroz različite dijalekte ruski jezik govori 98% stanovništva Rusije, mada se procenjuje da ima blizu 200 jezika kojima se ljudi u Rusiji služe. Jedan od njih je i sibirski jezik, koji je proistekao iz ruskog. Ruski jezik, inače, spada u pet najzastupljenijih svetskih jezika.
Rusija ima najveću teritorijalnu površinu na svetu, a poređenja radi - malo je veća od patuljaste planete Pluton, i prostire se na dva kontinenta. U njoj se govori prevashodno ruskim jezikom; kroz različite dijalekte ruski jezik govori 98% stanovništva Rusije, mada se procenjuje da ima blizu 200 jezika kojima se ljudi u Rusiji služe. Jedan od njih je i sibirski jezik, koji je proistekao iz ruskog. Ruski jezik, inače, spada u pet najzastupljenijih svetskih jezika.
Jedna od specifičnosti ruskog jezika je upotreba imena oca pored ličnog imena, kao izraz formalnog obraćanja i poštovanja. Za to postoje i posebni nastavci za muški i ženski rod, tačnije - kada se obraćate muškoj osobi s poštovanjem, imenu oca dodajete nastavak -evič/-ovič, dok se za obraćanje ženskoj osobi imenu oca dodaje -evna/-ovna. Nesvakidašnje u ruskom pravopisu je, između ostalog, i to da se nacionalnosti pišu malim početnim slovom.
Plava boja u ruskom jeziku ima dva naziva, u zavisnosti od nijanse - sinjij se kaže za tamnu, a galuboj za svetloplavu boju. Naspram ovoga, ruski jezik nema izraze za reč ,,zabava”, što možda donekle objašnjava zašto se Rusi manje smeju nego drugi narodi. U ruskom jeziku nema reči ni za pojam ,,privatnost”, a isti izraz će se upotrebiti i kada nekome želite da kažete da postane zdraviji, i da postane deblji.
Srpski i ruski jezik, kao i narod, istog su slovenskog porekla, imaju zajedničko i ćirilično pismo, pa ne čudi što se možemo dobro sporazumeti. Mnogi izrazi su iz ruskog jezika ušli u srpski, i njih nazivamo rusizmi. Ima ih preko stotinu, a samo neki od njih su reči: zapeta, čudovište, večnost, priroda, brak, nagrada, Deda Mraz, beznadežan, žitelj, zamak, lenta, licemer, i mnoge druge. Pojedine reči iz ruskog jezika su u upotrebi i na globalnom nivou, poput reči kosmonaut, kosmodrom i kosmos, lada, kalašnjikov, mig, prizemljiti se, Sputnjik...
Bez obzira na bliskost i razumljivost nekog stranog jezika, kada želite da prevodi budu verodostojni i precizni, angažovanje prevodilačke agencije je najbolje rešenje. Zato je agencija ABC prevodi obezbedila svojim klijentima prevođenje sa srpskog na ruski jezik, kao i prevođenje sa ruskog jezika na bilo koji drugi strani jezik. Uz usluge lekture i korekture već prevedenih tekstova, ispravnost prevoda je zagarantovana. Osim toga, ako je potrebno da prevodi budu overeni, tu je naš sudski tumač za ruski jezik, koji svojom klauzulom, pečatom i potpisom garantuje za tačnost prevedenog dokumenta.
Ukoliko imate bilo kakve nedoumice u vezi sa prevođenjem, prevodioci za ruski jezik naše prevodilačke agencijestoje Vam na raspolaganju!