Španski jezik je najbrži jezik na svetu kada se meri broj izgovorenih slogova u sekundi. Za čoveka koji voli španski jezik i kulturu reći ćemo da je hispanofil. Inače, postoje dve varijante ovog jezika: evropski (castellano) i latinoamerički (español) španski jezik. Iako je Španija zemlja porekla španskog jezika, i u njoj bi trebalo da ima najviše govornika, Meksiko je na 1. mestu liste hispanofonskih država, a na 2. mestu nalazi se SAD, koji ima više govornika španskog jezika nego Španija stanovnika
Španski jezik je najbrži jezik na svetu kada se meri broj izgovorenih slogova u sekundi. Za čoveka koji voli španski jezik i kulturu reći ćemo da je hispanofil. Inače, postoje dve varijante ovog jezika: evropski (castellano) i latinoamerički (español) španski jezik. Iako je Španija zemlja porekla španskog jezika, i u njoj bi trebalo da ima najviše govornika, Meksiko je na 1. mestu liste hispanofonskih država, a na 2. mestu nalazi se SAD, koji ima više govornika španskog jezika nego Španija stanovnika. Ovakva situacija posledica je imigracije, a u pojedinim državama Amerike postoji dvojezični javni prevoz. Takođe, procenjuje se da će do 2050. godine SAD prestići Meksiko prema broju govornika, i da će približno 10% ljudi na svetu govoriti španskim jezikom. Već sada se govori na svim kontinentima, prvi je od romanskih jezika prema rasprostranjenosti, zauzima 2. mesto prema broju ljudi koji uče španski i kojima je on maternji jezik, a sudeći prema uvećanju broja govornika - ima najveću stopu rasta. Sve do XVIII veka španski je bio jezik diplomatije, a sada je na 3. mestu prema upotrebi na Internetu.
Pavopisno pravilo po kome se ovaj jezik razlikuje od svih drugih je upotreba upitnika i uzvičnika na početku rečenice, kako bi se odmah znalo da li je reč o pitanju ili rečenici ekspresivnog sadržaja. Međutim, uprošćena komunikacija preko sms poruka i društvenih mreža na Internetu poslednjih godina doprinosi zanemarivanju ovog pravila. Slovo ñ(enje) karakteristično je za španski jezik, a zanimljivo je da je ranije imalo tri varijante: nn, gn i ni+vokal. Kako bi se uštedeo prostor na pergamentu i olakšalo prepisivanje, monasi su počeli da upotrebljavaju znak ~, i tako je duplo n svedeno na jedno - ñ. Ipak, sve dok nije došlo do pravopisne reforme u XIII veku, sva tri oblika ovog slova bila su u upotrebi. U XIV veku, Antonio de Nebriha odabrao je ñ za špansku gramatiku. Međutim, drugi romanski jezici usvojili su različite oblike - italijanski i francuski koriste gn, portugalski nh, a katalonski ny.
Najdužu reč španskog jezika čine 23 slova - electroencefalografista. Pozajmljenice iz španskog jezika zovu se hispanizmi, i mogu da se pronađu u svim svetskim jezicima, a u srpskom su prepoznatljive španske reči: cigara, hacijenda, skafander, kanibal, hunta…
Govornici španskog jezika različitih zanimanja mogu da nađu radno mesto bilo gde u svetu. Međutim, da biste se zaposlili u inostranstvu, potrebno je da Vaši dokumenti budu prevedeni na određeni jezik! Ukoliko su Vam potrebni prevodi sa španskog jezika ili na španski, prevodioci za španski jezik agencije ABC prevodi nude Vam usmeno i pismeno prevođenje, sa overom ili bez nje. Overu prevoda vrši sudski tumač za španski jezik koji je ovlašćen od strane Ministarstva pravde, čime garantuje verodostojnost prevedenog dokumenta.
Za više informacija o uslovima i mogućnostima za prevođenje sa srpskog na španski jezik i obrnuto, kao i za prevođenje sa španskog jezika na bilo koji drugi strani jezik - kontaktirajte nas ili posetite neku od naših kancelarija u Beogradu i Novom Sadu!