Ukoliko aplicirate za vizu, pa čak i na određenim poslovnim konkursima u inostranstvu, biće Vam potrebno Uverenje o nekažnjavanju, koje je, naravno, overeno od strane ovlašćenog sudskog prevodioca. Najčešće je to sudski tumač za engleski jezik, mada to zavisi od države u koju želite da odete i njenog zvaničnog, službenog jezika na kome je potrebno predati sve tražene dokumente
Policijski službenici podnose neposrednom starešini odgovarajuće izveštaje o obavljenim policijskim poslovima i primenjenim policijskim ovlašćenjima. Ponekad je zarad ostvarivanja određenih prava i potreba neophodno izdavanje policijskih dokumenata i određenom fizičkom ili pravnom licu. Policijski izveštaji i drugi dokumenti državnih organa spadaju u dokumente za koje su potrebni prevodi i overa od strane sudskih tumača za dati jezik.
Ukoliko aplicirate za vizu, pa čak i na određenim poslovnim konkursima u inostranstvu, biće Vam potrebno Uverenje o nekažnjavanju, koje je, naravno, overeno od strane ovlašćenog sudskog prevodioca. Najčešće je to sudski tumač za engleski jezik, mada to zavisi od države u koju želite da odete i njenog zvaničnog, službenog jezika na kome je potrebno predati sve tražene dokumente.
Postoji Uverenje o nekažnjavanju iz policije i Uverenje o nekažnjavanju iz suda. Policija izdaje uverenje o tome da (ni)ste već kažnjavani i osuđivani, dok sud izdaje uverenje o tome da se protiv Vas trenutno (ne) vodi krivični postupak i da (ni)je pokrenuta nekakva istraga.
Uverenje o nekažnjavanju traje do 6 meseci, ukoliko ranije ne dođe do promene. Međutim, različite ambasade i inostrani organi imaju drugačije poimanje o važnosti uverenja, pa je najbolje pre svega konkretno se raspitati o roku važenja ovog dokumenta za određenu instituciju.
U policijske izveštaje spada i zapisnik u slučaju saobraćajne nezgode, koji saobraćajni policajac sačinjava na licu mesta i daje ga na uvid vozaču učesniku u nezgodi. Pravilno popunjen izveštaj ima snagu javne isprave i biće Vam od koristi ne samo u slučaju dokazivanja pred sudijom za prekršaje, već i u slučajevima naplate osiguranja od osiguravajućih kuća. U slučaju sudara sa vozilom registrovanim u inostranstvu, biće Vam verovatno potreban i prevod policijskog zapisnika.
Ponekad, zbog kratkih rokova, biće Vam neophodni hitni prevodi, ali imajte na umu da je ovakva vrsta prevoda skuplja u odnosu na prevođenje koje nije ograničeno vremenski na kraći period od 24 sata.
Prevodilačka agencija ABC prevodi može da izađe u susret svakoj Vašoj potrebi za prevodilačkim uslugama - kako pismenim, tako i usmenim. Naši prevodioci, odnosno prevodilac za određeni jezik vrši prevođenje običnih i stručnih tekstova, kao i dokumenata sa overom sudskih tumača ili bez nje, za skoro sve svetske jezike. U slučaju da Vam je potrebno prevođenje policijskih izveštaja ili drugih dokumenata državnih organa, kontaktirajte nas za dodatne informacije i dogovor. Stojimo Vam na raspolaganju radnim danima 9 – 17 h, a posle tog vremena i vikendom možete nam se obratiti na e-mail adresu abcprevodi@gmail.com