Kao što je španski jezik svoju ekspanziju kod nas doživeo uz pomoć španskih serija, tako sada turske serije podstiču želju za učenjem turskog jezika. Turska je i popularna turistička destinacija, a Istanbul slovi za jedan od bogatijih kulturno-istorijskih i ekonomski najbrže razvijenih gradova. U istoriji poznatiji kao Konstantinopolj i Carigrad, danas nosi naziv Istanbul i predstavlja najveći turski grad, a u svetu je na petom mestu prema veličini. Neke od poznatih znamenitosti su Bosforski most, Aja Sofija, Sultan Ahmetova i Sulejmanova džamija
Kao što je španski jezik svoju ekspanziju kod nas doživeo uz pomoć španskih serija, tako sada turske serije podstiču želju za učenjem turskog jezika. Turska je i popularna turistička destinacija, a Istanbul slovi za jedan od bogatijih kulturno-istorijskih i ekonomski najbrže razvijenih gradova. U istoriji poznatiji kao Konstantinopolj i Carigrad, danas nosi naziv Istanbul i predstavlja najveći turski grad, a u svetu je na petom mestu prema veličini. Neke od poznatih znamenitosti su Bosforski most, Aja Sofija, Sultan Ahmetova i Sulejmanova džamija… Istanbul je JEDINI grad čija se teritorija prostire na dva kontinenta. Osim ove zanimljive činjenice, interesantno je i to što mnogi Turci do 1934. godine nisu imali prezime.
Sve do 1928. godine u turskom jeziku se upotrebljavalo arapsko pismo, ali je tada ,,otac turske nacije” Mustafa Kemal Ataturk izvršio reformu jezika, izbacio pozajmljenice i osnovao Tursku jezičku asocijaciju, koja i danas postoji, a tada je stvorila tursko pismo i brinula o kasnijim reformama turskog jezika. Turska abeceda ima 29 slova; u njoj ne postoje slova “x” i “q”, a “i” se piše bez tačke. Vokalni sistem se sastoji od 8 samoglasnika zaslužnih za melodičnost jezika, zbog čega se za turski kaže da je “italijanski jezik Istoka”. I u turskom jeziku važi pravilo da se reči čitaju kako su napisane i da se pišu kao što se izgovaraju, jer svako slovo turskog pisma ima jedan glas.
Oni koji govore turski, mogu lakše da se sporazumeju sa Azerbejdžancima, Uzbekistancima, Turkmenistancima, Kirgistancima i Kazahstancima. Turski jezik ne poznaje rod imenica, a bogat je dijalektima karakterističnim za različita govorna područja. Najduža reč od 70 slova muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesineizvedena je od reči muvaffakiyet (uspeh), a u prevodu znači ,,kao da ste od onih koje nećemo moći lako ubediti da postanu neko ko stvara neuspešne” . Ovom rečju je direktor jedne škole opisao rad učitelja koji je jedini savesno obavljao svoj posao, za razliku od mnogih kolega koji su stvarali loše generacije đaka.
U srpskom jeziku možemo prepoznati dosta reči koje su poreklom iz turskog jezika, a nazivamo ih turcizmi. Procenjuje se da ih ima preko 8.000, od čega je oko 3.000 u čestoj upotrebi. Samo neke od ovih reči su: rakija, šećer, džem, burek, jogurt, džezva, kajmak, limun, komšija, jastuk, dugme, pamuk, sapun, ortak, bunar, kašika, džep, kazan, oluk, kutija, merdevine, tavan...
Ukoliko su Vam potrebni prevodi sa turskog jezika, u timu prevodilačke agencije ABC prevodi rade i prevodioci za turski jezik. Oni mogu da Vam obezbede prevođenje sa srpskog na turski jezik, kao i prevođenje sa turskog jezika na bilo koji drugi jezik, za stručne i obične tekstove, lične i druge dokumente, usmene i hitne prevode... U slučaju potrebe za overenim prevodima, tu su i sudski tumači za turski jezik. Vršimo besplatnu procenu, a za sve dodatne informacije i nedoumice u vezi sa neophodnim prevodima - stojimo Vam na raspolaganju!